Еще раз поцеловав ее, я повернулся и пошел к двери. Уже перешагнув через порог, услышал тихое:
— Монах...
Я остановился.
— Что?
— Будь осторожен.
Глава сорок восьмая
Монах
Я вернулся в самом мрачном расположении духа. Впрочем, после встречи с Комитетом иначе и быть не могло. После утомительного путешествия мне пришлось выдержать суровый допрос с пристрастием, касающийся всего, что удалось узнать о Малии, а также о смерти Александры и планах её отца. Однако помогать мне обеспечивать ее безопасность они отказались, лишь ограничились суровым предупреждением — мол, ответственность за жизнь девушки несу лично я. Ослы! Да ведь если она погибнет... снова... мне не зачем жить...
Долгое путешествие ужасно вымотало и я, прежде чем войти в комнату Малии, попытался сбросить напряжение последних часов и придать лицу спокойное выражение. Я не хотел, чтобы она встревожилась, увидев меня. Тут двери лифта плавно открылись, и я увидел прямо перед собой Шакала. Сердце тревожно подпрыгнуло, и я схватил брата за плечи.
— Что случилось?! Что с Малией?!
Он усмехнулся и, убрав руки со своего бархатного пиджака, ответил:
- Все в порядке. В последний раз, когда я ее видел, твоя Малия сладко спала. Как прошло? - Улыбка исчезла с лица Шакала, и гримаса отвращения на миг исказила его тонкие черты. Он испытывал глубокую неприязнь к Комитету. — Полагаю, бессмысленно спрашивать тебя о том, что они там замышляют.
Я пожал плечами.
— Они хотят быть в курсе всего, сами не особо отвечая на мои вопросы.
Короткий мелодичный звонок сообщил об очередном прибытии лифта. И тут же открылись двери кабины, и из нее с пьяным хохотом выбрались несколько девиц. Шакал поморщился и, подхватив меня под руку, потащил в тень коридора.
— Ты хотя бы попросил их обеспечить безопасность Малии? — Спросил он шепотом.
— Они отказались вмешиваться. Сказали, пусть произойдет то, что должно произойти. Пусть это случится без их вмешательства.
— То есть они не желают марать руки?
— Что-то в этом роде.
Шакал со вздохом прислонился к стене.
— Понимаешь, у меня возникло подозрение, что прибытие Малии сюда и одновременное появление здесь Комитета — это больше, чем простое совпадение, — проворчал я и увидел в глазах брата предостережение, поэтому тут же добавил: — Но на самом деле они дали мне именно то, чего я желал. И теперь мне необходимо придумать, как обезопасить Малию.
Шакал кивнул и тут же сообщил:
— Звонил Виктор.
— И что?...
— Ищейка ускользнул. Ему не удалось прикончить его.
— Должно быть, её папаша приказал ему вернуться сразу после того, как он определил местонахождение Александры, — предположил я, представляя, как пальцы смыкаются на горле этого урода и как я медленно выдавливаю из него жизнь.
— Я тоже об этом подумал, — пробормотал Шакал. — Похоже, ему известно, в чьих руках оказалась мать Малии.
— Значит, и сообразит, что его дочь тоже находится у нас, — заметил я. — Мне поручили защищать Малию, но не сказали, как это сделать. Её отец окутал себя такой завесой тайны, что у меня нет ни малейшего представления о том, какими силами он обладает и в чем его слабость, если таковая имеется.
Когда мы уже поднялись наверх, Шакал неожиданно заявил:
— Кажется, я знаю того, кто мог бы тебе помочь.
— Кто же это?
— Знаешь, сначала позволь мне связаться с этим человеком. Она редко встречается с кем-либо.
— Она?
— Да. — Выражение лица брата оставалось непроницаемым — словно он пытался что-то скрыть.
Я, нахмурившись, пробурчал:
— Черт побери, я не могу обеспечить безопасность Малии, а ты что-то скрываешь от меня.
— Это не моя тайна брат. Ты познакомишься с ней, когда она сама решит.
— Думаю, что попробовать стоит, — произнес я. — Все равно других идей у меня нет.
— Не будь так суров к себе. Ты делаешь все…
Голос брата внезапно потонул в жутком грохоте — от мощного взрыва двери в конце коридора разлетелись.
— Что это было?! — Воскликнул он, озираясь.
— Малия… — пробормотал я. Мой взгляд был прикован к проходу в частные апартаменты Шакала.
— Что Малия?.. — Шакал с удивлением посмотрел на меня. — Ты говорил мне, что она чему-то научилась за эти месяцы, но ни слова не сказал о том, что она может разнести мой клуб, словно картонную коробку.
Отвратительный холодок пробежал по спине, когда я увидел, что Малия идет нам навстречу. На ней не было ничего, кроме короткого махрового халата, а ее волосы развевались, так что казалось, вокруг нее образовался вихрь. Глаза девушки были тусклые и пустые, почти безжизненные, и казалось, что она не осознавала, где находится. Более того, похоже, она не узнавала нас.