Возможно, у нее были самые благие намерения скрыть от меня информацию о моем ребенке в надежде, что я чего-нибудь добьюсь, но я бы сделал это в любом случае. Я не сомневался, что последовал бы за своими мечтами и стал тем, кем я был сегодня, даже имея ее и ребенка, которого нужно было содержать. Она и ребенок были бы моим вдохновением, они были бы всем для меня.
Мои глаза болели от недостатка сна, и когда я тер их, мне казалось, что крошечные частицы песка царапают мои веки. Прошлой ночью вместо того, чтобы идти домой, я появился на пороге Картера, и он впустил меня, не задавая вопросов.
— Сынок, ты не спишь? — Спросил Картер, постучав в дверь.
— Нет, — простонал я. Я даже не ложился спать.
Картер открыл дверь, и в его руках была большая чашка дымящегося кофе. Он поставил его на прикроватный столик рядом с лампой в пальмовом дереве и со вздохом сел на кровать.
— Я подумал, что тебе понадобится что-нибудь, чтобы проснуться. Я слышал, как ты ходил всю ночь. Хочешь поговорить об этом?
Я не знал, смогу ли рассказать ему о случившемся, не сломавшись, поэтому я покачал головой и потянулся за кофе.
— Не беспокойся, сынок, — сказал он, оглядывая комнату. Легкая улыбка тронула его губы, когда его взгляд упал на что-то в углу, это была вешалка для одежды в форме пальмы. Вся комната была украшена только пальмами и пляжной тематикой. — Знаешь, мне действительно нужно попросить Эви сделать что-нибудь еще с этой комнатой. Я люблю ее до смерти, но пальмы должны исчезнуть. Когда ты однажды женишься, ты поймешь. По какой-то причине я никогда не смогу сказать этой женщине нет.
Я был таким же с Шелби. Чего бы она ни хотела, я бы дал ей, просто чтобы увидеть улыбку на ее лице. Единственной проблемой было то, что она никогда ни о чем не просила меня, пока …
До вчерашнего вечера.
Она попросила меня не бросать ее, но я бросил, хотя в глубине души это было последнее, чего я хотел. Я думаю, то же самое она чувствовала, когда ушла от меня. Это была одна из самых трудных вещей, которые мне когда-либо приходилось делать.
— Картер, — позвала Эви снизу, — твой мобильный телефон звонит.
Картер похлопал меня по колену и поднялся на ноги.
— Что бы ни происходило, я знаю, ты поступишь правильно, ты всегда поступаешь правильно. А теперь одевайся и встретимся внизу. Мы отправимся в зал и разогреем тебя перед сегодняшним боем.
Моя голова даже не была в бою, она была где-то в другом месте. Как только Картер вышел и закрыл дверь, я переоделся в черно-белые спортивные брюки и синюю футболку. Возможно, тренировки приведут мой разум в нужное русло. После того, как я заправил кровать, схватил свою сумку и шлем, я бросилась вниз по лестнице на кухню, где Картер разговаривал по телефону с убитым горем выражением лица.
— Да, я обязательно дам ему знать. Спасибо, Гаррет. Я уверен, что он будет благодарен за это, — сказал он в трубку, глядя прямо на меня.
Схватив несколько кусочков бекона, я запихнул их в рот, сузив взгляд на Картера и надеясь получить представление о том, что происходит.
— Что происходит? Чего хотел Гаррет? — Спросил я, как только он повесил трубку.
Картер нахмурил брови и поджал губы, на его лице была написана тревога.
— Когда ты в последний раз разговаривал с Шелби?
По напряжению в его тоне я сразу понял, что что-то не так.
— Вчера, сразу после обеда, а что?
Закрыв глаза, Картер вздохнул и опустил голову.
— О, сынок, я не знаю, как тебе это сказать, — начал он, — но Гарретт нашел Шелби без сознания на твоей подъездной дорожке прошлой ночью, с разбитой головой. Она в больнице и не приходит в себя.
Я бросился к нему, широко раскрыв глаза и обезумев.
— Что случилось? — Отчаянно кричал я.
— Ну, Гаррет сказал, что заезжал, чтобы показать тебе кое-что, что ты захочешь увидеть, и когда он подъехал, то увидел Шелби на подъездной дорожке. Он вызвал скорую помощь и поехал с ней в больницу. После того, как они осмотрели травмы на ее теле, они решили, что, похоже, она потеряла сознание и упала, ударившись головой. Гаррет сказал, что пытался дозвониться до тебя, но, по-видимому, твой телефон выключен.
— Черт возьми, — взревел я, устремляясь к входной двери, — в какой больнице?
— Она в мемориальном госпитале Санта-Роза, но они переводят ее в медицинский центр Калифорнийского университета в Дэвисе. Сейчас она на пути туда. — Ее мать работает там, так что, вероятно, это она перевела Шелби, чтобы та могла заботиться о ней.
Я едва мог думать из-за стука в ушах и бешено колотящегося сердца. Если с ней что-нибудь случится, я никогда не прощу себе, что ушел. Я знал, что должен был остаться. Мой внутренний инстинкт подсказывал мне, что я должен был остаться, но я был слишком зол, чтобы слушать.
Если я думал, что то, что Шелби сказала мне вчера, было худшим, что я когда-либо слышал, я ошибался. Осознание потери ребенка, о существовании которого я не подозревал, глубоко врезалось в мою душу, но осознание того, что я могу потерять Шелби навсегда, было худшим страхом, который только можно вообразить. Нахлобучив шлем на голову, я быстро защелкнул его и запрыгнул на свой мотоцикл. Это было более чем в полутора часах езды от того места, где я был, но я планировал добраться за час.
Я просто молюсь, чтобы не столкнуться с копами.
***
Шелби доставили всего за тридцать минут до меня, но я был не единственным, кто ее ждал. Лекси и Хейли сидели в комнате ожидания, опустив глаза, когда я вошел в комнату. Хейли опустила взгляд, но Лекси подняла глаза и тут же разрыдалась.
— Это все моя вина, — причитала она. — Ничего этого не случилось бы, если бы я держала рот на замке.
— Если что, то это вина твоей сестры, — проворчал я. — По-видимому, это ей следовало держать свой гребаный рот на замке. — Хейли поморщилась, но мне было наплевать. У Шелби был шанс с Хейли, и теперь настала моя очередь. — Дай угадаю, Хейли, так это ты рассказала Кайлу о моем ребенке? Ты вообще знаешь всю историю? Я очень надеюсь, что нет, потому что, если ты это сделала, это, вероятно, делает тебя самой бессердечной, сукой, которую я знаю.
Хейли кивнула.
— Я заслуживаю этого, — прошептала она. — Я не знала всей истории до вчерашнего дня, но я знала достаточно, чтобы рассказать Кайлу, чтобы он мог использовать это. Ты не представляешь, как мне жаль.
— Достаточно, — скомандовала Лекси, свирепо глядя на меня. — Нам нужно сосредоточиться на Шелби прямо сейчас. Что я хочу знать, так это почему она была на дороге у твоего дома и близка к смерти к тому времени, когда Гаррет нашел ее? Неужели она недостаточно страдала? Тебя не было с ней после того, как все случилось … Джейс, и я были.
— Лекси, — пробормотала Хейли, качая головой, — успокойся.
— Нет, — выпалила она в ответ, бросив свирепый взгляд на свою сестру. — Ему нужно знать все, с самого начала.
Теперь настала моя очередь повесить голову от стыда.
Она была права, меня там не было, и теперь я собираюсь расплачиваться за последствия. Шелби не была бы в больнице, если бы я был там, чтобы подхватить ее, когда она упала. Поднявшись со своего места, Лекси подошла ко мне.