Выбрать главу

— Ёб твою мать… пиздец… ёбанный пиздец… — послышалась со стороны родная русская речь, а перед нами поднимались скелеты великанов и троллей…

— Им нужны тела! — вдруг воскликнул Слизерин, строго на меня посмотрев, тем самым выводя из благоговейного ужаса. — Разбрызгай кровь и читай заклинания, быстрее!

Том, как и я, стоял в ступоре и смотрел на собирающиеся кости, и пока он не очнулся, у меня был неплохой шанс усилить свою армию. Собравшись с мыслями, я начала бормотать про себя заклинание, и моя кровь, свободно стекавшая по ладоням на землю, стала собираться в воздухе в небольшой шар. А когда капля набрала в себе миллилитров пятьдесят или даже чуть больше, я запустила её в воздух и взорвала, попутно читая чары создания тел для низших умертвиев.

Нам всем в лицо попали мелкие брызги моей крови, но больше её, конечно, досталось скелетам… на наших глазах они стали покрываться мясом, а затем и кожей, и Слизерин, первым придя в себя, шагнул вперёд и начал виртуозно взмахивать палочкой, создавая своей армии одежду, доспехи и оружие. Трудно было сказать, сколько же душ откликнулось на мой зов, но вся поляна с «нашей» половины была занята восставшими трупами, а над ними в середине возвышались пять великанов и семь троллей, всего вдвое меньше своих хозяев по росту. Когда превращение закончилось, их уже трудно было отличить от живых, разве что от них не было ни звука… слышался лишь вой ветра, лязг металла и топот копыт, но ни голосов, ни рёва, ни ржания слышно не было. А в глазах было ледяное безразличие. И только я развернулась лицом к Тому, чтобы ответить ему на вопрос, где же моя армия, как вновь послышался треск… только в этот раз со стороны Чёрного озера.

Лёд с одного удара разошёлся в стороны, будто его кто-то ломал изнутри, но мы быстро увидели, кто это был. Из стальной воды медленно выполз скелет… дракона. Громадного дракона в шипах, клыки которого были ровно в половину моего роста. Он осторожно выполз на берег, так и протыкая когтями передних лап промёрзлую землю и снег, а моё сердце ударило в последний раз и остановилось, настолько я боялась твари перед собой.

— А вот и конь для меня! — раздался рядом со мной звучный бас, и я подпрыгнула от неожиданности, а костлявая тварь медленно, но верно приближалась к нам, сотрясая землю вокруг. — Давай, девочка, дай ему тело, ты сможешь!

Страх на секунду отступил, и я обернулась и взглянула сначала на Слизерина, в чёрных глазах которого полыхал буквально маниакальный блеск, а затем на Тома, который замер будто истукан и безмолвно смотрел на приближающегося дракона. Именно Том заставил меня вспомнить, зачем я стояла здесь, и страх улетучился, сменившись злой уверенностью.

Сжав руки в кулаки, я сделала три шага навстречу своему созданию, а дракон подполз ко мне и наклонил голову. Моя рука сотрясалась в крупном треморе, но я всё равно вытянула её вперёд и таки коснулась холодной сырой морды. И капли крови начали стекать по черепу на огромные клыки, а моё сердце так и стучало, отдавая громом в уши.

Секунда, две — и синий дым начал обволакивать гигантские кости молчаливого зверя… бескровное мясо облепило кости со всех сторон, а на мышцы ложилась чёрная гладкая чешуя размером с мою ладонь. Я стояла и смотрела, как костлявая морда обретала органы и черты «лица», и только громкий звон заставил меня дёрнуться и посмотреть вбок.

Едва превращение закончилось, как Слизерин создал из воздуха тяжёлую металлическую цепь. Я понятия не имела, зачем она ему, но он ловко запрыгнул на крыло нисколько не сопротивляющейся твари, затем уселся ему на спину, из которой торчали пять или шесть длинных и острых шипов ближе к хвосту, полностью утыканным подобными «колючками», а после закинул цепь прямо в пасть дракону и потянул на себя, отчего зверь поднялся на дыбы, а я рефлекторно отшагнула подальше.

— Ну что, детишки, поиграем?! — с нескрываемым триумфом прокричал Слизерин, потянув за железные поводья, и крылатая тварь медленно взмыла в небо, обдав нас ледяным потоком ветра и снега.

Мы впятером неотрывно следили за тем, как дракон парил над нашими головами, а тот внезапно резко спикировал и выпустил мощную струю пламени в пустом пространстве прямо между Томом и его армией.

— Мы в пизде… — первым выдохнул Долохов, не сводя взгляда с неба, а за ним подал голос и Грин-де-Вальд:

— Das ist sicher![1]

— Ты… — протянула я, наконец повернувшись к Тому, и на моих губах сама по себе появилась усмешка. — Тебе?..

— Мне не нужен перевод, спасибо, — выдохнул он, на полминуты зажмурив глаза, будто от усталости, а я укоризненно посмотрела на Долохова.