— Антонин, я поговорил с главой мракоборцев, Эдвардом Эйвери, и он найдёт тебе дело, — начал говорить я, откинувшись на спинку невероятно удобного кресла, и Долохов чуть приподнял в хищном оскале углы рта. — Отдел находится на втором уровне, по табличке найдёшь, тебя там уже ждут. И вот ещё что… — добавил я, когда он почти развернулся в сторону выхода. — Эйвери сейчас пойдёт на пепелище… сходи с ним, скажи, что это я разрешил. А завтра зайдёшь ко мне домой и скажешь, что думаешь по этому поводу.
— Хорошо, милорд, — вполголоса ответил Долохов, а его взгляд чуть заметно загорелся, словно он действительно долгое время сидел без дела (и не только сегодня в приёмной), и вдруг оно для него нашлось. Нет, всё-таки мой русский друг был хорошим солдатом, не раз и не два выручавшим меня в путешествиях в Союзе и за его пределами, и я был вовсе не прочь дать ему действительно интересные задания, пусть только чуть пообвыкнется в Лондоне и войдёт в курс дела. Я уверен, он сразу станет одним из приближенных ко мне людей, как и мои школьные друзья.
Когда Долохов с довольной улыбкой покинул кабинет министра магии, то я задумчиво посмотрел на Фоули, а тот даже чуть сжался.
— Как продвигается законопроект о грязнокровках, Гарольд? — наконец заговорил я, чувствуя, как затянувшееся молчание нервировало человека передо мной, и он чуть вздрогнул.
— Мы… мы работаем над ним, милорд. Максимус и Сигнус уже разработали информационные брошюры о вреде… маглорожденных волшебников, и почти готов проект, согласно которому каждый союз должен быть зарегистрирован в министерстве, а перед этим супруги должны предоставить нам родословную…
— Хорошо, — протянул я, наслаждаясь покорностью действующего министра магии. Хотя он был нужен лишь для того, чтобы разбирать бумажки, с которыми я даже дела иметь не хотел, и выступать перед публикой, а все более или менее важные отделы давно подчинялись напрямую мне и уже даже не отчитывались перед Фоули. — Надо составить как можно более подробный реестр волшебников, чтобы держать каждого на виду. Подумайте, как можно это организовать. Гарольд, а вы слышали о том, что группа неугодных детей скрылась где-то в Хогвартсе?
— Да, милорд, слышал, — тише прежнего выдохнул Фоули, словно ему эта тема была очень неприятна. Я повнимательнее присмотрелся к нему и сказал:
— Я отдал распоряжение Эйвери, чтобы он и его люди обыскали школу… Свяжитесь с ним и согласуйте все официальные моменты, пусть у них будет весомый повод сделать это и бумага на руках. Я знаю, не все преподаватели довольны подобными мерами… и кое-кто даже мог помочь этим детям скрыться… Нужно действовать аккуратно, если мы хотим достичь успеха. И вот ещё что…
Но меня вдруг перебил настойчивый стук в дверь, а после она распахнулась, а на пороге предстал человек, которого я не видел больше месяца.
— Папа, ты здесь? Я… — немного нервно проговорила Элеонора, но осеклась на полуслове, увидев отца, стоявшего посреди кабинета перед незнакомым человеком в кресле министра. Она удивлённо присмотрелась ко мне, но спустя полминуты удивление в её синих глазах сменилось страхом, и Элеонора чуть слышно добавила: — Про… прошу прощения, я… я подожду… Простите.
И мигом закрыла за собой дверь, а я отметил про себя, что моя бывшая… кукла — а как её по-другому назвать? — выглядела совсем иначе, нежели в нашу последнюю встречу. Вместо броского, смелого и открытого платья сочного оттенка на ней было наглухо закрытое сдержанного кроя тёмно-зелёного цвета, кукольные черты лица вдруг стали более чёткими… реалистичными, а глаза, казалось, и вовсе потухли, в них вместо прежней беззаботности и какой-то детской страсти читалась… серьёзность. В таком виде она даже чем-то напоминала Кейт, словно Элеонора внезапно повзрослела за месяц, хотя та была старше моей супруги аж на четыре года.
Снова поймав себя на мыслях о Кейт, я зажмурил глаза и потёр переносицу, а после непроницаемо посмотрел на Фоули, который явно не знал, куда деваться.
— О чём я говорил? Ах да, вот ещё что… Я поговорил с Эйвери и дал ему задание касаемо близнецов, нужно найти достаточное количество пар для… кое-каких экспериментов. И это тоже надо облечь в более официальную форму, напомните Эдварду рассказать вам и об этом, я время тратить на подробности сейчас не буду.
— А куда потом денутся эти близнецы?.. И… и дети из… из Хогвартса? — неуверенно спросил он, и я насмешливо посмотрел на него в ответ.