Выбрать главу

— Пожалуйста, моя госпожа.

Ее рука соскользнула с его плеча и опустилась туда, где соединялись их тела. Кормака заполнила гордость и радость от того, что ее доверие к нему оказалось выше заученных когда-то уроков. Прикоснувшись к ее губам, он прошептал:

— Твоя маленькая киска великолепна, такая розовая и пухлая. Чувствуешь, какая она гладкая?

— Это не просто для меня, — вспыхнув, кивнула Аллора.

— Тебе не нужно смущаться меня, Аллора, твое удовольствие вдохновляет меня. Чувствуешь, насколько я тверд?

Кормак застонал, когда кончик ее пальца стал исследовать основание его ствола, а затем спустился ниже к месту слияния их тел.

— Из-за меня?

У него не получилось подобрать правильные слова, чтобы объяснить, как часто мужчины находятся в состоянии эрекции. Конечно, когда Аллора проверяла казармы брэдов, то видела достаточно, чтобы понять основы биологии. Все, что ей нужно было знать — это то, что именно она вызывала в нем такую реакцию.

— Для тебя. А теперь найти свой клитор и разотри по нему немного этой сладкой влаги.

Новая вспышка удовольствия заставила лоно Аллоры вновь сжаться вокруг его члена, подталкивая Кормака к самому краю. Ее короткие ногти царапали основание его эрекции, пока она доставляла себе удовольствие. Он внимательно изучал ее лицо: глаза были скрыты под отяжелевшими веками, щеки зарделись от охватившего Аллору жгучего желания, манящие к себе губы распахнулись. Он обвел их языком, прежде чем проникнуть дальше, пробуя Аллору на вкус. Их языки сплелись, исполняя страстный танец, и на какой-то момент Кормак потерялся в этом поцелуе, его сердце грохотало в груди.

— Что ты чувствуешь?

Она покачала головой взад-вперед, явно сгорая от желания.

— Как будто я на грани чего-то.

Кормак точно знал, что это значит, он сам едва держался на краю обрыва.

— Аллора, посмотри на меня.

Повинуясь, она пристально вгляделась в его глаза. Его команда и создавшаяся между ними испепеляющая связь, отправили Аллору еще выше. Шелковистые стенки ее влагалища вновь сжали его стержень, и инстинктивно Кормак скользнул глубже в ее райские глубины.

Она застонала и изогнулась под ним.

— Что это было? Ощущалось просто потрясающе.

От этого вздоха его яйца стали тугими, Кормак был более чем готов, и подумал, что его член вот-вот взорвется.

— Сейчас ты готова для меня?

Шире распахнув глаза, Аллора кивнула. Приподнявшись, он вышел из нее и снова погрузился настолько глубоко, насколько это было возможно. Она закричала, и на мгновение Кормак решил, что причинил ей боль. Но потом ее пальцы стали быстрее кружить вокруг комочка нервов, и он понял, что это был экстаз, в котором она потерялась.

Громко крикнув, Кормак отпустил себя и стал дико толкаться в нее, впервые в жизни упиваясь звуками и запахом секса.

Снова и снова ее горячая маленькая плоть сдавливала его член, но он сопротивлялся этой тяге, желая наслаждаться каждым мигом близости, разделенным с ней.

Их кожа стала скользкой от пота, капающего с его волос на ее грудь. Руки Кормака дрожали. Откинувшись назад, он ухватил ее за бедра и приподнял, меня угол проникновения, чтобы войти в Аллору еще глубже.

— Да, Кормак, о, да! — бросив ласкать клитор, она впилась ногтями в его ягодицы. Слезы оставляли мокрые дорожки на ее лице, аметистовые глаза сверкали, выражая тот же трепет, что ощущал и он.

Освобождение было похоже на то, как если бы каменную глыбу столкнули с обрыва. Кормак выкрикнул ее имя, выплескиваясь в нее, его взгляд был прикован к Аллоре. Она стала совершенно дикой под ним, словно ощущение его оргазма лишь подстегнуло ее собственный. Извиваясь, толкаясь, она требовала, чтобы он отдал ей все, что у него было, все, чем он был сам. Вздрогнув, Кормак так и сделал, не желая отказывать ей в чем-либо. Он рухнул на Аллору истощенный и торжествующий.

— Кормак, — улыбка звучала в ее голосе, когда она произносила его имя, — а это всегда вот так?

— Вовсе нет, — прохрипел он, не в силах что-либо добавить.

Окунувшись в приятные ощущения, он прильнул к ней, устроив голову на груди, вслушиваясь в ритмичное сердцебиение. Они находились на неизвестной территории, вероятно, в окружении киборгов, но Кормак никогда не чувствовал себя более гармоничным.

«Что бы ни принесло нам завтра, я с этим справлюсь».

ГЛАВА 17

Аллоре было легко забыться сном рядом с Кормаком, играющим роль ее одеяла. Слишком скоро он отодвинулся от нее, сместив вес, чтобы помочь ей подняться.

— Тебе нужно одеться и быть готовой, когда они придут за нами.