— Нам пора идти.
Аллора поднялась на ноги, не утруждая себя спросить, зачем. Если бы киборги хотели, чтобы она знала, они бы ей сказали.
— Кормаку нужна одежда.
— Разумеется, — он бросил ему мешковатый комбинезон.
Аллора нахмурила брови, глядя на тонкую ткань.
— Но ведь она не теплая.
— Нет необходимости, — киборг усмехнулся. — Ну и как, он стоил того, чтобы ночевать в машине?
Во второй раз в своей жизни Аллора почувствовала сильное жгучее смущение, от которого жар прилил к щекам. Кормак уставился на нее. Вытянув руки, она попыталась объяснить.
— Я не хотела, чтобы они трогали тебя, пока ты был в бессознательном состоянии.
— Я ценю ваше внимание, Госпожа Управляющая.
Его глаза обещали, что он поблагодарит ее позже, в частном порядке.
Встав перед Кормаком, чтобы он мог одеться, Аллора оказалась лицом к лицу с киборгом.
— Нам также требуется еда.
— Принято к сведению.
Сверхъестественная неподвижность киборга могла бы лишить мужества некоторых людей. Не единого движения, ни в теле, ни во взгляде, абсолютное терпение, противоречащее естественному порядку вещей. Он ждал, когда Кормак оденется и встанет рядом с Аллорой. Брэд обернул руку вокруг ее талии в успокаивающем жесте, в то же время проявляя манеры собственника. Это был более чем тонкий намек сообщить «она моя», глядя прямо в глаза киборгу. Аллора совсем не возражала и поглядывала на Кормака с обожанием, со всей ясностью подчеркивая свою принадлежность ему. Она уже объявила, что они супруги, так зачем же скрывать то теплое чувство, которое она испытывала?
Ротгард остался невозмутимым к этому представлению. Аллора не сомневалась, что механическому мужчине были доступны чувства, он просто выбирал, где и когда их показывать. И они с Кормаком, вероятно, никак не отражались на его радаре эмоций. Киборг наклонил голову и вывел их из открытого транспорта.
Аллора вдруг остановилась, как вкопанная, так резко, что Кормак, шедший позади, врезался в нее. Землеройная машина остановилась на вершине холма, с которого открывался вид на скопление озер. Лодки плыли по воде, оживляя магистрали между несколькими поселениями. Строения, выглядевшие, как дворцы, были высечены из камня, архитектура зданий делала посмешищем крохотные комнаты, в которых жили борны.
«Боже, как здесь жарко».
На лбу тут же выступил пот, увлажнив волосы, и струйками побежал между грудей. Должно быть, они находились очень близко к центру планеты, поэтому здесь был такой знойный влажный воздух, как в тропических джунглях из старых сказок.
И вода, так много воды, более чем достаточно, чтобы ею можно было заново наполнить всю планету. Ей безумно захотелось снять свою броню и окунуться в сапфировые озера, цвет которых был точно таким же, как и глаза Кормака.
«Осторожнее, Госпожа управляющая. Не будь дурой».
Кормак застыл рядом с ней.
— Это пресная вода?
Аллора рассмеялась над абсурдностью этого замечания, но ее веселье оборвалось, когда Ротгард ответил:
— Совершенно верно.
— Как такое возможно? — даже глядя с крутой высоты посадочной зоны, она не могла объять взглядом всю водную гладь. — Великие озера были поглощены северным полярным океаном. На планете нет иного источника пресной воды.
Ротград безучастно посмотрел на нее.
— Есть сомнения?
«Дурацкий киборг».
Расправив плечи, она подняла подбородок и произнесла командным тоном:
— Веди дальше.
От буйства красок разбегались глаза, богатая цветовая гамма казалась экзотической, но в то же время более естественной, чем серые, красные и черные оттенки, которые она знала. Все ощущалось чище, ярче, биолюминесцентные4 растения всех возможных цветов радуги, названия некоторых из них Аллора даже не знала. Ни один искусственный источник света не поддерживал их, но они произрастали между трещин в скалах, на песчаной почве, везде. Она посмотрела на Кормака, желая лишь одного — исследовать вместе с ним этот новый захватывающий мир, глубоко затерянный в их старом.
— А где командир? — спросила она о сообщнике Ротгарда.
Ротгард не сбавляя темпа, повел их к какому-то зданию, стоящему отдельно от других.
— Дома, со своей семьей.
Ожидая в этот раз, что Аллора внезапно застынет на одном месте, Кормаку удалось вовремя остановиться. Девушка поверить не могла в то, что только что услышала.
— Вы живете в семейной структуре?
— В некоторой степени. Пожалуйста, поторопитесь, она ждет.
— Я думала мы идем увидеться с моим отцом?
Когда они приблизились к строению, Аллора смогла различить слова, написанные на старом языке. Переводя для Кормака, она прочла:
— Для тех, кто решил выйти из тени невежества на свет.
Он приподнял бровь.
— Какой-то молитвенный дом. Я думал киборги атеисты.
И тут другие знакомые символы привлекли ее внимание.
— И не просто какой-то храм. Он воздвигнут в честь Кассандры.
ГЛАВА 18
— Это какая-то шутка? — Кормак напрягся, готовясь к битве. Как смеют киборги выставлять на потеху предсказания. Аллора сжала руки в кулаки, уперев их в бедра, и бросила на киборга уничтожающий взгляд. Если этот ублюдок посмотрит на нее хоть с толикой неуважения, Кормак прекратит его жалкое существование. Брэд уже почувствовал, что к задней части шеи существа прикреплен герметичный клапан, и его первый — и единственный — удар придется именно туда.
Глазной имплантат киборга развернулся в направлении храма, в то время как настоящий, и единственный, глаз сфокусировался на них.
— Ответы ждут вас внутри, — произнес Ротгард монотонным и на удивление спокойным голосом для такой таинственной фразы.
Кормак чуть не вздрогнул от этих слов. Он покачал головой, думая о том, как же все-таки неправильно, что место, полное красоты, населено теми, кто уродует себя таким варварским способом.
Аллора повернулась к нему лицом, коснувшись рукой.
— Тебе не обязательно идти со мной, если это тебя беспокоит.
«Меня больше будет волновать, если мы разделимся».
Хоть он и понимал, что Аллора проявляла заботу и внимание, такова была ее суть, но ни за что на свете Кормак не оставил бы ее одну, пока они находились на вражеской территории. Он ожидал нападения с того момента, как дверь машины распахнулась, и даже хотел, чтобы это уже наконец-то произошло. Ожидание грызло его изнутри, словно разъяренный волк, попавший в капкан.
— Давайте покончим с этим.
Поднявшись не менее чем по тысячи ступеням, высеченным из вулканической породы, они достигли закрытых дверей храма. Аллора протянула руку, скорее всего, намереваясь толкнуть их и открыть, но Кормак одернул ее.
— Пусть он идет первым.
Чудовище уставилось на него, его приглушенные слова не выражали ничего полезного.
— Никакой ловушки для вас не уготовано, но то, что находится внутри, может быть также смертельно, если вы не отнесетесь к этому с правильным настроем.
Краем глаза Кормак уловил, как Аллора задрожала.
Его госпожа восприняла угрозу, словно надвигающуюся бурю, впрочем, как и он. К сожалению, у них не было ни почвы под ногами, ни крыши над головой.
Ротгард толкнул обе двери одновременно, и Кормак надежно закрыл Аллору своим телом. Нежная рука опустилась на его плечо, а теплое дыхание коснулось уха, когда она произнесла:
— Если бы они желали нашей смерти, мы бы никогда не покинули крепость борнов. Давай их выслушаем.
Отсутствие в Аллоре страха беспокоило его — Кормаку требовалось, чтобы она была бдительна, потому что он не сможет одновременно защищать ее и убивать киборгов.