- Где я? - спросил Сэм.
- А ты как думаешь? В местной пивнушке!
- Но "Railway Arms" на самом деле не паб, так ведь? - сказал Сэм. - А 1973 год на самом деле не 1973 - в смысле, не настоящий 1973 год.
- Так и не совсем так.
- Не слишком-то ты помог, Нельсон.
- Ну, на это вопрос не так просто ответить.
- Мне нужно знать, где я!
- Тогда я тебе покажу, - Нельсон поставил на стойку пустой стакан и показал на него пальцем. - Это, Сэм, твоя жизнь. Твоя старая жизнь, которая осталась позади. Та, откуда ты пришел. А это, - в полуметре от пивного стакана он поставил нетронутую бутылку "Джонни Уокер Ред Лейбл", - эта прекрасная бутылка жидкого золота - то, куда ты идешь. Твой конечный пункт, где все отлично. Но он все еще далеко. Сейчас, Сэм, ты где-то здесь... - он достал из пакета свиную шкварку и аккуратно положил ее на стойку. - Это ты. Между пустым пивным стаканом и запечатанной бутылкой. Вот где ты, Сэм. В пути. По дороге сюда.
Нельсон ухмыльнулся и постучал по бутылке "Джонни Уокера".
Сэм медленно произнес: - Значит, я свиная шкварка на пути к бутылке скотча.
- Всего лишь метафора, Сэм! - рассмеялся Нельсон. И, улыбаясь, обвел взглядом паб. - Это все метафоры! Этот паб, улицы за дверью, все эти преступники, за которыми ты гоняешься.
- Это все такое для меня реальное.
- Так и должно быть! Это реально, Сэм. Так же, как и в жизни, которую ты оставил позади. Люди здесь настоящие, твоя работа настоящая, опасность и боль, надежды и страхи - это все настоящее, как и было. Но здесь, Сэм, между пивным стаканом и виски - реальность перекручивается. Сверхизмерение. Что-то большее.
- В этом есть смысл, - сказал Сэм. - В том, что ты мне рассказываешь. Здесь все имеет смысл.
- О да.
Сэм поднял двумя пальцами шкварку и стал изучать ее, как вещественное доказательство. Неровный, подгорелый, уродливый кусочек жареного свиного сала, такой же привлекательный и аппетитный, как какая-нибудь козявка из носа. И все-таки он что-то значил. У него был смысл. Так же, как и во всем остальном в 1973 году. Вонь и запущенность этого времени и этого места - пепел от сигарет и грязь. Все люди - Шеф, Рэй и Крис, Филлис и Энни, МакКлинток, Феллоуз, Доннер. И Фрайерс Брук, и даже "Кортина". У всего был смысл. Все находилось здесь по какой-то причине, как и сам Сэм, как и "Railway Arms", как и эта маленькая свиная шкварка.
- Я полицейский, - мягко сказал Сэм. - Я расследую преступления. Вот что я делаю. Но здесь и все преступления значат немного больше. Так ведь?
- Намного больше, Сэм.
- Что ты имеешь в виду, Нельсон? Зачем я здесь? Что я должен сделать?
- Серьезные вопросы! - засмеялся Нельсон. - Большие вопросы! Просто продолжай свою работу, Сэм. Продолжай ловить плохих ребят. - Улыбка его погасла, он пристально посмотрел на Сэма и очень серьезно произнес: - Просто старайся изо всех сил, Сэм. Это важно.
- Помоги мне, - сказал Сэм.
- Что я сейчас и делаю.
- Нет, я имею в виду - помоги мне. Там снаружи что-то есть, что-то во тьме. Оно все время приближается. Ему нужна Энни. Оно хочет... навредить ей.
Нельсон кивнул, его лицо стало очень серьезным. - Да, Сэм. Оно хочет навредить ей.
- Что это?
- Мужчина из прошлого Энни, - просто сказал Нельсон. - Они вели совместную Жизнь. Он убил ее. А позже умер и сам. Он умер, Сэм, но до сих пор не отпустил ее.
- Это Гулд, так ведь? Это тот ублюдок, Клайв Гулд.
- Он тянется к ней, пытается утащить ее назад. Он сам не отсюда - его законное место далеко - но он и в Жизни никогда не играл по правилам, и сейчас не намеревается. Он тратит все свои силы, чтобы проявиться здесь. Кусочек за кусочком он складывает себя в нашем мире. Сначала ты встретил его во сне.
Сэм кивнул. Он вспомнил, как оказался на укрепленной территории Фракции Красных Рук. Кэрол Вайе, революционерка из частной школы с косичками, как у Хайди, свалила его ударом приклада - и валяясь без сознания, он увидел ужасное нечеловеческое лицо, зловеще взирающее на него из темноты. Позже он списал это на видения от сотрясения мозга - но глубоко внутри Сэм знал, что то, что он видел, было настоящим. Все это было до ужаса настоящим.
- А потом, - сказал Нельсон, - после сновидений ты увидишь его в каком-то другом виде. Может, как картинку в книжке. Рисунок на стене.
- Татуировку, - сказал Сэм. Он подумал о Пэтси О'Риордане, огромном боксере с пулевидной башкой, ведущем нелегальные бои на ярмарке Терри Барнарда. - Чудовищную татуировку, как лицо дьявола.