В Камалоне было комфортно. Было видно, что этот город строился для людей. И при его постройке учитывалось очень многое и продумывалась каждая мелочь. Улицы были широки, чисты и полны зелени. Дома были не очень высоки, этажей в три-пять, и располагались на заметном удалении друг от друга, не кучковались и не теснились, борясь за пространство. Через каналы были перекинуты мосты, а на воде сновало множество лодок всех размеров. Водные артерии играли большую роль в жизни города.
— Вы заметили, что на улицах нет повозок? — спросила Джулия. — Улицы Камалона чисто пешеходные. Все грузовые перевозки осуществляются по воде.
— О! А вон там люди плывут! — радостно закричал Саймон, указывая пальцем на большую лодку, на которой ехало много людей.
— Да. Это туристические маршруты, возможность посмотреть на город с необычного ракурса.
— Здорово на самом деле, — согласилась чародейка. — Приятно идти просто так, не боясь угодить под колеса или копыта. А если надо быстро добраться на другой конец города?
— Сам город относительно небольшой, так что до любой его точки вполне можно дойти и пешком, — ответила Скорпи. — А если очень спешишь, то можно воспользоваться лодкой. По воде пересечь город выйдет очень быстро. Можно воспользоваться как частной лодкой, которые есть у многих, так и маршрутом общественного транспорта.
Бард тем временем облокотился на перила моста и вовсю глядел на снующие под ним лодки. Там были и длинные крытые баржи, везущие грузы. И мелкие юркие суденышки, резво лавирующие между крупных. И неторопливо плывущие нарядные туристические лодки, как большие, где сидели группы людей, так и маленькие, для одной пары. Были и транспортные, выделяющиеся яркими желтыми и черными клетками на бортах. Они шли быстро и целенаправленно. Через некоторое время Саймон обернулся к Джулии:
— Я не вижу у этих лодок ни парусов, ни весел. Чем они приводятся в движение?
— У них под днищем винт. Навроде того, что у геликоптера, только лопасти короткие и широкие. Лопасти геликоптерного винта отбрасывают воздух, а лодочного — воду, двигая лодку вперед. Крутит винт двигатель, тоже вроде того, что на геликоптере, только поменьше. Я вам еще расскажу про геликоптеры, и вам будет понятнее. Вам же интересно узнать про геликоптеры?
— Еще как! — согласно воскликнул Саймон.
— Вот и отлично. У меня как раз запланирована экскурсия завтра или послезавтра. А пока вам стоит удовлетвориться моим скупым объяснением!
Но бард уже бежал дальше, забыв про винты, разглядывая другие красоты и чудеса города хильдар. И при этом очень похожий на ребенка своей непосредственностью, восторженным любопытством и радостной жаждой нового.
— Иногда я смотрю на твоего друга и считаю его сумасшедшим. А иногда завидую его легкости, — призналась Джулия.
— Я тебя отлично понимаю, — улыбнулась Лайза. — Отлично.
А еще в Камалоне было множество фонтанов. Самых разных, больших и маленьких, простых и вычурных. Их струи вздымались и простыми колоннами воды и причудливыми скульптурами, падали вниз искрами водопадов или создавали художественные картины. Они вырывались из широких круглых бассейнов или самых неожиданных мест — из пастей чудовищ, из кувшинов дев, и даже между ног у мальчика. Ну да, именно оттуда, что вы подумали.
Бассейны фонтанов часто имели выложенное мозаикой дно. А на дне часто лежали монетки. И рядом с фонтанами всегда было много веселящихся хильдар. Они сидели на бортиках, общались, плескали друг в друга водой. Кто-то даже пробовал купаться, хотя было еще довольно холодно для этого. Рядом с тележек продавались закуски и прохладительные напитки. Множество кафе и ресторанов также призывно распахивали свои двери на площадях. Там были и веранды, и просто столики под открытым небом.
— А я погляжу, ваш народ любит воду, хоть и носит имя народа холмов, — заметила Лайза.
— Да, есть такое, — засмеялась Джулия. — Особенно фонтаны. Это и место встречи, и место проведения досуга. Хорошо посидеть с друзьями у фонтана, поболтать и посмеяться. Выпить чашечку кофе.
Девушки подошли к Саймону, который стоял около фонтана, в котором огромная каменная глыба будто держалась на толстой водной струе.
— Пойдем, я вам завтрак обещала, — сказала Джулия. — Здесь как раз хорошая кафешка.
— Обалденно, — признался Саймон, тыча большим пальцем за спину, указывая на фонтан. — Очень красиво. Очень красивый город.
— Спасибо. Но вы еще не видели и малой его части. Давайте, угостимся немного и пойдем гулять дальше.
Спутники заняли места за столиком на деревянной веранде небольшого ресторана на самом берегу канала. За деревянными резными перилами мерно плескались волны. Пока готовился их заказ, а Лайза и Джулия лениво обсуждали распространенную традицию бросания монет на удачу и на возвращение, Саймон принюхивался к воде.
— Не только в фонтаны, — проговорила Лайза, потягивая через соломинку минеральную воду из высокого узкого бокала, которую им подали в качестве аперитива. — В одном городе есть памятник чижику, установлен он на каменной набережной, с обратной стороны. Ну, с речной, то есть. В него кидают так, чтобы монетка осталась на памятнике. Нетривиальная задача, ведь памятник маленький. Есть фигурка зайца, стоит на свае в реке, далековато от берега. Та же задача.
— Любопытно, что и эти памятники связаны тоже с водой, — отметила Скорпи. — А еще же есть древняя традиция бросания монетки в море.
— Я не культуролог, — призналась чародейка. — Но мне кажется, что это идет с глубокой древности. Когда люди приносили жертвы духам. Часто это делали, отправляясь в дальнее путешествие, например по морю. Вот оттуда корни и растут.
— Очень вероятно, — согласилась Джулия. — Но сколько же тогда сотен лет этим традициям!..
— Я не чувствую запаха соли, — наконец высказался бард.
— А должен? — уточнила баронесса.
— Ну как бы да. Эти же каналы имеют выход к морю, верно? Мы когда летели, видели большой прямой канал.
— Ага. Но дело в том, что это река. И городские водные кольца, и канал до моря — это формированная река. Соответственно, там пресная вода. Эта же вода питает и многочисленные городские фонтаны, и после очистки используется для нужд горожан.
— Но это же какую работу надо было проделать?! — воскликнул пораженно Саймон. — Чтобы вот так сформировать реку!
— Воистину феноменальное достижение, — поддакнула чародейка.
— Вот поэтому Камалон — великий город, сияющий бриллиант в короне холмов, — с гордостью ответила Джулия.
Официант принес гостям три большие тарелки. На тарелках был уже знакомый Лайзе и Саймону завтрак — с яичницей, колбасками и овощами. Но порции были просто огромными!
— А я думала, что вы отреагируете, — призналась Джулия, глядя как ее спутники деловито приступают к еде, ни капли не смутившись количеством. — Этот ресторанчик славится именно своими щедрыми порциями.
— Неа, — пробурчал бард с набитым ртом. — Мы же бродяги-голодранцы, мы от еды не отказываемся никогда, потому что не знаем, когда удастся поесть в следующий раз.
— Ага, — кивнула Лайза. — Ешь, что дают, и поблагодарить не забудь.
По качеству еда хоть и уступала непревзойденным шедеврам кулинарного искусства поваров императорского дворца, но только чуть-чуть. Это был прекрасный завтрак, который съелся очень быстро, оставив в животах спутников приятное чувство сытости и готовности к великим свершениям. Или хотя бы длительной прогулке.
Лайза и Саймон вышли из-за стола, наблюдая как Джулия вкладывает несколько каких-то бумажек в принесенный официантом счет.
— Мы готовы платить за себя, — предложил бард. — У вас тут, правда, свои какие-то деньги, но у нас золото найдется.
— Правда? — изумилась чародейка.
— Нет, — отказалась Джулия. — Вы гости, так что все за наш счет. Даже не думайте об этом!
— А что это за деньги? Бумажные?
— Формально да. Но если прикинуть, сколько в этих купюрах волокон для износостойкости, то деньги скорее тряпочные, — усмехнулась Скорпи, доставая пару купюр и передавая их спутникам.