Выбрать главу

— Ксо! — Джулия со злостью швырнула свой шлем в борт геликоптера, заставив испуганно обернуться бойцов и магов. — Что ты натворила с моей императрицей, сестренка?

Джулия выпрыгнула из геликоптера, не дожидаясь пока он приземлится, и со всех ног кинулась во дворец. Промчалась коридором и ворвалась к императрице в спальню. Этайн с улыбкой посмотрела на Скорпи, и та захлебнулась от восторга.

— Что она с тобой сделала, моя императрица? — припав на колено, спросила Джулия.

— Она со мной? — переспросила Этайн, подняв идеальную бровь в изумлении. — Ничего плохого, если ты об этом.

— Позвольте мне немедленно последовать за ней, моя императрица.

— Зачем же?

— Я верну ее в Камалон, чтобы она держала ответ за свои действия перед возлюбленной императрицей.

— О. Незачем. Она уже все подержала. У меня нет к ней претензий, и она вольна продолжать свой путь. А значит, и у тебя нет к ней претензий.

— Как вам будет угодно, моя императрица.

Этайн поднялась с кровати и подошла к Джулии, положила ладонь ей на голову.

— Перестань обращаться ко мне на вы, Джулия. Мы же столько знакомы. И сейчас мы вообще одни, незачем думать об этикете…

Императрица замолчала на мгновение.

— Лирцы. Магистр Конкордата, — медленно проговорила Этайн.

— Да. И еще пятеро сильных магов. Они пришли за Лайзой. Они хотят установить контакт с другим миром с ее помощью. И с нами тоже.

— Как интересно. Пусть один из лирцев останется здесь. Я поговорю с ним. А ты с остальными следуй за Лайзой.

— Что я должна сделать, когда догоню ее?

— Ничего плохого. Но постарайся вернуть. Скажи, что на время. Мы все поговорим, а потом она сможет уйти.

— А что с оскорблением?

— Не было никакого оскорбления. Кое-кто неправильно понял. Я уже приказала отменить тревогу.

Джулия вернулась к геликоптеру, рядом с которым ее ожидали маги и бойцы "Тени", держащие магов на прицеле.

— Ты, — наугад ткнула Джулия в одного из магов. — Останешься здесь. Остальные в машину. Imperium centrum.

— Куда мы направляемся? — полюбопытствовал Тиорий, который не стал оспаривать решение Скорпи, а лишь кивнул своему остающемуся коллеге.

— В Центр управления полетами. Мы выясним куда направляется Лайза и последуем за ней.

— Adsunt, Unregistered fuga. Constans scilicet post discessum non mutare. Vade ad unum et dimidium horas.

Джулия впилась глазами в красную точку, на которую указывал диспетчер.

— Куда же ты летишь? — пробормотала она.

— Это они? Мы летим следом? — задал вопрос магистр.

— Да, но сейчас зайдем к операторам и попробуем узнать, как их остановить.

— И что вы хотеть от меня? — недоуменно спросил Клавдий, сбиваясь от волнения.

— Заставьте их сесть, — потребовал Тиорий.

— Но мы не можем управлять геликоптерами дистанционно, — покачал головой оператор.

— Тогда сделайте так, чтобы они упали!

— Это невозможно!

— Возможно, — негромко произнесла Скорпи. — Надо лишь отключить силовое поле.

Оператор вытаращился на баронессу в изумлении.

— Это противоречит всем правилам! — воскликнул он. — Это нарушение техники безопасности, это неслыханно, это нонсенс…

— Это сработает? — перебил бормотание оператора Тиорий.

— Без энергии силового поля двигатель геликоптера остановится. А без двигателя геликоптер — лишь кусок железа, — пояснила Джулия.

— Подождите-подождите! — запротестовал Клавдий. — Мы должны предупредить все геликоптеры, которые находятся сейчас в полете, чтобы они успели совершить экстренную посадку! И даже после этого нам понадобится время, чтобы заглушить реактор!

— Сколько?

— Штатный останов потребует часа два.

— Мы не можем столько ждать, — отмела вариант Джулия. — За это время они улетят слишком далеко.

— Штатный? А есть нештатный? — уцепился за слово Тиорий.

— Ну, есть также аварийный — в случае повреждения реактора сработает защитная система, которая заглушит реакцию и перенаправит энергию в рассеивающий контур… Что вы делаете?! Туда нельзя!

Магистр развернулся и вышел из зала управления на площадку над огромной аркой реактора, вытянул руки. Между ладонями мага появился и начал быстро расти шар искрящейся энергии. Когда шар достиг размеров человеческой головы, Тиорий швырнул его в реактор.

Силовое поле, бушующее внутри арки, разорвало магический шар еще на подлете. Затем по всей конструкции побежали цепные молнии, перекидываясь на стены и контрольное оборудование. В зале резко запахло озоном, послышался медленный протяжный стон металла под напряжением. Через пару секунд раздались пронзительные визги сирен, замигали красные аварийные лампы. С ослепительной вспышкой и не менее оглушительным треском крутящееся поле схлопнулось. Многочисленные форсунки начали заливать арку и пространство вокруг нее струями жидкости, быстро превращавшейся в густой белый туман.

— Вам придется за это ответить, — без тени осуждения заметила Скорпи, которая успела выйти за магом на балкон и сейчас наблюдала за клубами охладителя, заполняющими реакторный зал.

— Безусловно. Сразу после того, как поймаем беглецов.

— До них еще надо как-то добраться. После вашего эффектного жеста ремонтникам потребуется несколько дней, чтобы вновь запустить систему. Все это время геликоптеры будут привязаны к земле.

Тиорий склонил голову к плечу, будто к чему-то прислушиваясь.

— Неважно, — произнес он. — Теперь, без этого вашего силового поля, я могу создать телепорт к месту крушения. Определите где оно произошло и дайте мне карту того места, чтобы я мог настроить портал. Собирайте ваш отряд быстрого реагирования, а я иду за своими людьми. Встречаемся через пятнадцать минут на площадке, где мы приземлились.

***

В шести сотнях лиг от Камалона геликоптер споткнулся в полете, словно конь на бегу. Машина резко дернулась в сторону и провалилась вниз, будто в яму. Гудение двигателя стихло, и его отсутствие показалось более оглушающим, чем грохот. Полетная информация, отражавшаяся на стеклах шлемов, исчезла, как и внутренняя связь. Через несколько секунд падение слегка замедлилось, лопасти несущего винта продолжали вращаться под напором потока воздуха, создавая небольшую подъемную силу и не давая машине камнем рухнуть на землю. Однако геликоптер продолжал лететь вниз, и гораздо быстрее того, что можно было назвать безопасным снижением. Информационная система шлемов ожила, вновь показав красные индикаторы горизонта, направления и бешено уменьшающиеся значения на высотомере. Поверх всего мигала крупная надпись: Machinam defectum!

Лайза подняла забрало шлема и перевесилась через ручку кресла, глядя в хвостовой отсек. Ее взгляду открылся потухший и останавливающий свое вращение кристалл, на гранях которого быстро гасли искры.

— Мы падаем! — раздался в наушниках голос барда. — Согнись, опусти голову на колени, обхвати ее руками!

— Зачем?

— Так говорят стюардессы.

— Кто это — стюардессы?

— Делай, что тебе говорят! — прикрикнул Саймон, корректируя положение машины движениями ручки управления.

Геликоптер несся вниз, будто с ледяной горки. Вращающиеся лопасти вырабатывали немного энергии, которой хватало на работу приборов, летательный аппарат полностью сохранял управляемость. Саймон знал, что геликоптер даже можно безопасно посадить с неработающим двигателем, однако не был уверен, что справится. Поэтому бард лишь старался держать машину ровно и направлять так, чтобы ни во что не врезаться. Под брюхом проносились деревья и какие-то постройки, а чуть дальше виднелась пашня, на которую и держал курс Саймон.

Когда высотомер показал, что до земли осталась сотня кубитусов, Саймон дернул вверх рычаг тяги, и скорчился в кресле, обхватив голову руками, как уже сделала чародейка. Несущий винт замедлил свое вращение, создав еще немного подъемной силы и замедлив падение. А затем геликоптер рухнул на краю поля, взметнув фонтан черной грязи. Машина немного проскользила вперед, остановилась, и начала заваливаться набок, опрокидываясь в дренажную канаву. Вращающиеся лопасти винта ударились о землю, сминаясь и ломаясь. Земля, ветки, куски металла разлетелись вокруг. Затем все стихло.