Выбрать главу

Я вряд ли могла бы пропустить офис: на фасаде здания огромными печатными буквами написано «Мейсон и партнеры». Я хватаю свою сумку и иду прочь. Мои пятки натираются при каждом шаге, и я чувствую, как образуются мозоли, уверена, что они продержатся несколько недель. Я так боюсь, что наступлю на канализационную решетку или трещину и полечу вперед лицом, как каскадер, что моя голова мотается вверх-вниз между людьми и предметами, стоящими передо мной, и тротуаром, пока я ищу хоть что-нибудь, обо что могу споткнуться.

Когда я, наконец, добираюсь до входа в здание, то на мгновение прислоняюсь к стене. Мои легкие горят, я пытаюсь перевести дыхание и успокоиться, прежде чем войти.

Ты должна получить эту работу. Здесь платят в два раза больше, и она идеально тебе подходит.

Я достаю из сумки зеркало для макияжа и осматриваю свое лицо. У меня всего одна минута, а я планировала прийти на пятнадцать минут раньше. Мои волосы начинают пушиться, но не слишком сильно, а вдоль линии роста волос образовался тонкий слой пота. Хватаю салфетку и вытираю ею лоб, чтобы хоть как-то привести себя в приличный вид — ну, и чтобы скрыть тот факт, что я только что пробежала два квартала.

Вхожу в двойные двери и, цокая каблуками по черно-белому мраморному полу, направляюсь к администратору. Она сидит за столом из красного дерева в форме полумесяца, на деревянной стене за ней красуется надпись: «Мейсон и партнеры», выполненная из гранита.

Я начинаю говорить, но не успеваю вымолвить ни слова, как она поднимает ко мне указательный палец, а другим стучит по гарнитуре. «Мейсон и партнеры».

Она указывает на ряд шикарных кожаных кресел у одной из стен. Подхожу и сажусь в кресло, расслабившись на мягкой коже, прежде чем вспоминаю, где нахожусь. Резко выпрямляюсь и еще раз роюсь в сумке, чтобы убедиться, что копия моего резюме все еще находится внутри.

— Мистер Мейсон принимает гостей с самого утра. Я отправлю вас на его голосовую почту. — Она снова стучит по гарнитуре, и у меня возникает ощущение, что она перевела звонящего, прежде чем он успел произнести хоть слово.

Я начинаю подниматься, чтобы подойти к ней, но она снова поднимает на меня палец, а затем указывает на кресло.

— Они выйдут за вами через минуту.

— Но я даже не…

— Они выйдут через минуту. — Она вновь стучит по гарнитуре и быстро принимает другой звонок.

Иисус.

Я рассматриваю пейзаж холла, одновременно гадая, что находится за его стенами. Все двери закрыты, и, похоже, для входа в них требуется какая-то охрана. Я понимаю, что они, вероятно, ведут секретные дела с клиентами, но я не ожидала, что для того, чтобы пройти мимо секретарши, потребуется допуск в стиле Зоны 51.

Дверь распахивается, и из нее выходит крупный мужчина в дорогом костюме. Его рост не меньше шести футов пяти дюймов, а телосложением — как у футболиста.

— Мисс Джексон?

Его голос гораздо мягче, чем ожидалось, и он одаривает меня вежливой улыбкой — в отличие от девушки, которая все еще сердито тараторит в свою гарнитуру.

— Да, это я. — Поднимаюсь на ноги и хватаю свою сумку.

— Тодд Райан, старший агент. — Он протягивает руку и сжимает мою.

— Дженни Джексон. — Его рука мягкая и манящая, у меня возникает ощущение, что он сдерживается, чтобы не раздавить меня своей огромной медвежьей лапой.

— Я знаю. Мы с нетерпением ждали встречи с вами.

Правда?

— Спасибо. Мне не терпится узнать, что представляет собой ваша компания. — Я изо всех сил стараюсь не отставать, пока мои каблуки цокают по коридору, а мозоли болят с каждым шагом.

Я представляла себе нечто совершенно иное — бегающих людей, выкрикивающих в телефоны условия переговоров, спортивных суперзвезд, входящих и выходящих из здания с фотографами, пытающимися сделать снимки.

Такого я точно не ожидала.

Мы продолжаем идти по длинному коридору. Жуткая тишина граничит с ужасами и усиливает каждый наш звук.

— Нам нужно поторопиться. Босс проведет с тобой встречу, и он расстроится, если мы опоздаем.

Что? Я встречаюсь с владельцем компании? Возьми себя в руки.

— Я ожидала собеседования с отделом кадров, менеджером или кем-то еще. Это нормально? — я грызу ноготь и смотрю прямо перед собой, на середину его спины.

— Да. У нас здесь все по-другому. Это бутиковое агентство. Мистер Мейсон участвует в принятии каждого решения и присутствует на всех собеседованиях с потенциальными сотрудниками.