Выбрать главу

   – Лорд Уэсли, - сладко пропела она, - мне бы очень хотелось услышать ваш ответ.

   – Я не считаю ваш вопрос уместным, леди Эткинсон.

   – Вы должны ответить,таковы правила игры. К тому же, вы же видите, никто не возражает.

   «Я! Я возражаю!»

   Но я не смогла пошевелиться. Тело застыло, язык прилип к небу. Даже дышать удавалось через силу. Перед глазами заплясали темные пятна.

   – Четырнадцатого октября вместе с полком лорда Блэкторна мы оказались в окружении под Айденом, - в абсолютной тишине произнес капитан. - Я был лейтенантом кoролевской гвардии…

   Остального я не услышала. В ушах гулко отдавался дробный перестук шагов и звенело эхо маминого крика : «Мертв, он мертв!»

   – Нет!

   Воздуха не хватало. Все перед глазами расплывалось и мелькало, сменяясь то гобеленом,то углом стены,то лестницей. Я не сразу осознала что бегу – в точности как тогда, когда Джаспер сообщил о смерти отца, а потом нашел меня поздно вечером, сжавшуюся в комок под столом в кабинете полковника.

   «Семьсот человек солдат попали в кольцо… офицерам был дан приказ отступать, но полковник Блэкторн остался… три лейтенанта

королевской гвардии успели вывести своих людей… никто не пришел на помощь».

   Три лейтенанта…

   Я никогда не спрашивала Джаспера, кем они были – просто не могла. Хватало слухов о преступном неповиновении приказу – и того, что вину за захлебнувшееся под Айденом наступление и потерю более пяти сотен солдат переложили на полковника Блэкторна. Мертвые не могли возразить, а немногочисленные выжившие не спешили добиваться справедливости. Повезло, что майор Бенсон,из-за ранения отправленный в отставку на должность командующего вестхилльским гарнизоном, не позволил местным порочить честное имя друга и быстро укоротил длинные языки. Иначе мы с мамой не пережили бы те ужасные первые месяцы…

   В начале следующего года Айден отбили, а тело – то, что от него осталось – нашли. Королевским указом полковнику Блэкторну вернули доброе имя и даже посмертно наградили – в дальнем ящике отцовского стола хранилась восьмиконечная звезда на бархатной красной подушечке. Вдове погибшего назначили скромную государственную пенсию. Но за пять лет мама ни разу не прикоснулась к ней.

   Разве могли деньги и бесполезная медаль вернуть нам того, в ком мы так отчаянно нуждались? Наладить разорванную на клочки жизнь, успокоить злые слухи?

   Нет.

   Я сглотнула подступивший к горлу тяжелый ком и наконец-то остановилась. Отчаянный порыв, заставивший меня броситься вон из душной гостиной, не разбирая дороги, чтобы не слушать, не слышать, не погружаться в ужасы воспоминаний,иссяк, сменившись слабостью.

   Опознать помещение было нетрудно – я оказалась в библиотеке. За время пребывания в Ленс-холле я пару раз заглядывала сюда, чтобы выбрать книгу на вечер, но никогда не задерживалась надолго. Библиотека негласно считалась кабинетом лорда Крейга. Здесь он проводил большую часть дня, читал газеты, общался с лордом Кристофером, а я же до недавнего времени старательно избегала общества капитана.

   Однако ноги привели меня именно в эту часть дома. Может, потому что здесь было тихо.

Или потому что я надеялась,что так далеко от гостевого крыла никто

не станет меня искать.

   Скинув туфли, я забралаcь в глубокое кресло и свернулась клубком, обхватив колени руками. Γорькая муть, поднятая вопросом Фиби, намеренно жестоким и бестактным, плескалась внутри, обжигая внутренности. Незаживающая рана – потеря отца – за пять лет едва успела затянуться тонкой коркой. Одно прикосновение – и…

   Яркая вспышка рассекла полумрак. Я сжала кулаки, удерживая внутри золотые искры родовой магии.

   О боги…

   Я сжалась сильнее, пережидая, пока боль отпустит,и не сразу осознала, что вдруг оказалась не одна. Шаги, медленные и будто бы даже осторожные, становились все ближе – ближе, ближе – пока не затихли в паре футов от моего кресла. Незваный гость молчал, скрытый высокой спинкой и почти

неразличимый в полумраке. Но мне не нужно было его видеть, чтобы догадаться, кто это.

   – Почему вы преследуете меня, милорд? - не поворачивая головы, проговорила в пустоту, проталкивая слова сквозь саднящее, содранное криком горло. - В Пэмберли-холле, в Вестхилле, а теперь ещё и здесь.

   – Я приехал к близким друзьям, леди Блэкторн, - откликнулась темнота голосом лорда Крейга. - А на сегодняшнем балу, напомню, это вы преследовали меня, а не я вас.