– Займите себя чем-нибудь полезным, леди Блэкторн,и не лезьте мне под руку. Если что-то понадобится, я дам вам знать.
Вот только идти было некуда. Я прошлась по дому, но нигде не нашла покоя. Все были заняты своими делами: слуги суетились, наводя порядок в парадных комнатах, Дебора, со дня на день ожидавшая родов, вязала в гостиной очередные пинетки, намотав пряжу на вытянутые руки Кристофера, бабушка Ленс дремала в кресле, а остальные родственники Деборы уехали с визитом к соседям еще утром.
И ноги сами привели меня в библиотеку.
Увы,там меня ждало разочарование. Я попробовала читать, бездумно раскрывая оставленные на столе книги – одну, другую,третью – но буквы расплывались перед глазами, а мысли неизменно возвращались к Эммелин и самому худшему, что могло, но не должно было с ней произойти.
А ведь и книги, как назло, попались чрезвычайно интересные. Новейшие хозяйственные практики, труды современных ученых экономистов, чертежи с последней технической выставки с пометками на полях – в адекватном состоянии «Теорию станка», «Краткий очерк промышленности» и «Развитие механики» я нe отложила бы в сторону, пока не пролистала бы от корки до корки. Но сейчас я не могла найти сил, чтобы разобрать даже строчку.
В конце концов, в попытках найти хоть что-то, способное увлечь меня и заставить отвлечься от беспокойства за кузину, я добралась до лежавшего в кoнце книжной стопки толстого томика в синей обложке. Раскрыла на случайной странице – да так и застыла, не видя букв и не понимая смысла.
В таком положении меня и нашел лорд Крейг.
Книга, подхваченная чужими руками, мягко выскользнула из моих пальцев. Я запрокинула голову вслед за ее полетом и увидела лицо капитана. Вглядевшись в ровные строчки, он неопределенно хмыкнул и перевернул синий томик – оказывается, все это время я держала его вверх ногами.
– «Заметив Джоанну, Гийом поднялся из ванны, - невозмутимо зачитал лорд Крейг. - Вода стекала по его oбнаженной груди тонкими струйками,теряясь в курчавых черных волосах в низу живота. Джоанна отпрянула, прижимая к горящим щекам пальцы. Ей стоило выйти, отвернутьcя, но она не могла oторвать взгляда от соблазнительного тела своего пленителя».
Я нахмурилась.
– Что?
– «В сладком плену Френна. Подлинная история Аррейнской девы», - капитан наклонил книгу ко мне, чтобы я смогла разобрать название, выбитое золотистыми буквами под причудливым вензелем книгoпечатной компании. – А говорили, что вам, леди Блэкторн, чужда любая романтика.
Нахмурилась еще сильнее.
– «Гийом был ее тюремщиком, - продолжил читать капитан. - Врагом, которого полагалось ненавидеть. Но отчего-то она не могла. Пронзительный взгляд лорда Бреннского находил отклик в ее груди, рождая теплое чувство, на которое отзывалась золотым светом ее Призрачная шпага. Нужно было признать: Гийом волновал ее. Волнoвал… как мужчина».
Я тихо хмыкнула. Звучало, откровенно говоря, странно, зато теперь стало понятно, откуда Дебора черпала вдохновение для своей пьесы. Даже удивительно, что леди Джоанна после битвы ограничилась всего лишь поцелуем.
– Как вы думаете, – выгнул бровь лорд Крейг, – точно ли автор передал томление Аррейнской девы?
– Конечно, нет. Это явный вымысел от начала и до конца.
Уголок губ капитана дернулся в насмешливой улыбке.
– Хотите сказать, что в реальности женщины испытывают совершенно иные чувства при виде обнаженного мужчины?
Щеки предательски вспыхнули.
– Мне-то откуда это знать?
– Вы можете предположить.
Я лишь покачала головой, не желая поддерживать шутливый разговор. Прямо сейчас все, о чем я могла думать – это Эммелин, ее состояние и заключение доктора Маршена о «серьезности
и сложности» предстоящего лечения. Я
хотела, чтобы Эмми как можно скорее поправилась,и метания книжной Джоанны Барр на фоне этого казались смешными и незначительными.
Лорд Крейг, верно, прочел ответ на моем лице. Опустившись в соседнее креслo, он накрыл мою дрожащую руку своей.
– С вашей кузиной все будет хорошо, леди Блэкторн. Доктор Маршен прекрасно знает свою работу. Погружаться в переживания, доводя себя до нервного срыва, нет смысла – от этого никому лучше не становится. И Эммелин, уверяю вас, этого бы не хотела.
Я пoсмотрела на него с недоверчивым удивлением.
– Откуда вы знаете?
– Знаю, - поймав мой взгляд, улыбнулся капитан. - Вы совершенно извели беднягу доктора своими метаниями. Вам нужно отвлечься. Пройдитесь по саду – могу, если хотите, составить компанию. Можем немного потренироваться в оружейной, раз с отъездом леди Эткинсон нам больше не нужно ни от кого прятаться. Правда, боюсь, в таком состоянии вы рискуете не отбить ни одного удара. Или, что, куда более вероятно, призвать Призрачную шпагу и отрезать мне голову.