Выбрать главу

   – Тогда, возможно, вы согласитесь на рассрочку?

   – Попросите вашу лихорадку подождать пару недель, пока набираете нужную сумму. А я не готов рисковать. Вы не вернетесь, а мне потом придется покрывать убытки.

   – Мы заплатим, - скрипнул зубами капитан. - Восемнадцать серебряных за унцию порошка – справедливая цена с учетом ваших издержек.

   – Двадцать четыре.

   – Восемнадцать – или мы с леди найдем другую аптеку.

   – И где же?

   – Это уже не ваша забота, доктор Ройс. Вы можете получить пятнадцать аров серебром сейчас или ждать других богатых покупателей, готовых потратить среднюю зарплату горничной на унцию порошка. Решение за вами.

   – Подождите, милорд, но речь же только что шла о восемнадцати!

   – Плата за потраченное мной и леди время. Поторопитесь, пока я не решил, что двенадцати будет вполне достаточно.

   – Хорошо-хорошо, - мгновенно сменил тон аптекарь. – Я согласен. Пятнадцать – и хеннский порошок ваш.

   Потянуться за кошельком не успела: из внутреннего кармана капитанского фрака появились три серебряные и одна золотая монеты. Лорд Крейг вложил их в ладонь аптекаря. Рука мгновенно исчезла за дверью, а через секунду просунула в щель заветный сверток.

   – Может быть, желаете что-нибудь добавить к заказу, милорд? - раздалось из-за двери. - Разжигающие страсть духи, капли, восстанавливающие мужскую силу? Для вас со скидкой.

   – Нет, спасибо.

   – Как скажете, милорд.

   Дверь с хлопком закрылась.

   Я крепко прижала к груди крохотный сверток, не зная, как благодарить капитана за неожиданную, но такую нужную помощь. Повернулась – и тут небеса разверзлись, обрушив сверху потоки дождя. Пришлось вновь спрятаться на крыльце, ругая себя за непредусмотрительность и набираясь смелости шагнуть под стену воды.

   «До кареты ярдов тридцать – если бежать быстро, может,и не успею вымокнуть насквозь».

   Шурх!

   Над головой раскрылся синий купол зонта. Лорд Крейг, готовый, казалось, к любым трудностям, замер рядом, глядя на меня сверху вниз со спокойной уверенной улыбкой. Я благодарно уцепилась за предложенный локоть.

   Как же все-таки хорошо, что капитан решил отправиться со мной. Одолжил собственную карету, не побоялся грозы, уладил дела с жадным аптекарем, заплатив за дорогое средство из собственного кармана. Даже зонт припас – широкий и красивый – чтобы сверток не промок под дождем. И все это ради того, чтобы Эмми скорее поправилась.

   Я никогда не думала о лорде Крейге как о достойном женихе, но сегодня впервые взглянула на негo в этом свете. То, что он cделал для Эммелин, не могло не вызывать уважение. Так может, зря я упрямо противилась отношениям кузины и капитана? Внимательный, решительный, заботливый и не лишенный, как я успела узнать за время наших тайных встреч и тренировок, своеобразного ироничного юмора – он был именно таким, каким я всегда хотела видеть избранника…

   …Эммелин.

   Да, конечно же,избранника Эммелин.

   До кареты, едва различимой за пеленой дождя, оставалось не больше пяти шагов, когда мокрый булыжник неожиданно выскользнул из-под каблука, лишив опоры. Я неловко взмахнула свободной рукой в бесплодной попытке удержать равновесие и уже готовилась встретиться спиной с каменной мостовой – но столкновения не произошло. Крепкая мужская рука подхватила меня под талию, не позволяя упасть.

   Время oстановилось.

   Я застыла в объятиях лорда Уэсли, забыв, как дышать. То, как он держал меня, почти прижимая к себе, как смотрел, не отрывая потемневшего взгляда, до дрожи в коленках напоминало сцену поцелуя из пьесы Деборы. И в груди вдруг что-то екнуло – будто и правда от прикосновения его губ меня отделял лишь один удар сердца.

   Одно движение, короткий чувственный вдох…

   – Осторожнее, леди Блэкторн.

   – Да… – ответила,теряясь в серых омутах его глаз. – Спасибо…

   Все вокруг потеряло значение. Был только дождь, стучащий о купол зонта,и это застывшее мгновение – восхитительно наполненнoе, яркое. Странное притяжение, соединившее нас, казалось, в одно целое. Тепло, волнами разливающееся от пульсирующей жаром точки где-то в самом центре моего тела…

   – Андреа… – дробный бой капель по мостовой почти заглушил его хриплый голос.

   – Нам… надо торопиться, – сбивчиво проговорила я, с трудом восстанавливая равновесие.

   – Гроза уже дошла до Крэсуэла, - откликнулся лорд. – Дорога в Ленс-холл может оказаться небезопасной.