– Ничего не надо, - отрезала Бернис, обнимая капитана на талию. – Мы с Уэсли идем к нему в спальню. Главное, не беспокойте нас до утра.
У меня потемнело в глазах. Но лорд Крейг лишь крепче сжал плечо любовницы. Леди Коул фыркнула.
– Потерпи, потерпи, мой герой, совсем немного осталось. Я захватила тебе кое-что от Ройса. Как всегда втридорога, зато точно должнo помочь.
«Может быть, желаете что-нибудь добавить к заказу, милорд? - вспомнилось невольно. - Разжигающие страсть духи, капли, восстанавливающие мужскую силу? Для вас со скидкой».
Руки сжались в кулаки.
«Каков герой, а! – подумала с горькой усмешкой. - Отбил бывшую любовницу у другого мужчины, и теперь воспользуется заслуженным правом победителя. Да еще и до самого утра…»
Слуга нерешительно замялся, но один тихий приказ – и мужчину как ветром сдуло.
– Уэс, - лорд Кристофер повернулся к другу. - Ты уверен…
– Да, - услышала я негромкий ответ, рвущий на части глупое сердце. - Только ни в коем случае не говори ничего леди Блэкторн. Ни одной из…
Ладонь капитана огладила округлые плечи любовницы, увлекая женщину наверх по широкой лестнице.
– Дурак ты все-таки, Уэс, - покачал головой лорд Эткинсон, провожая их взглядом. - Мог бы честно признаться, что до свадьбы ждать не можешь. Она бы поняла.
Я тихо
всхлипнула.
Нет, я бы не поняла…
Дура, какая же я дура! Убедила себя, что лорд Уэсли Крейг изменилcя,тогда как на самом деле он остался таким же развратным циником, каким был в нашу первую встречу.
«Для удовольствия существуют женщины, всегда согласные разделить с мужчиной постель, а не фамилию».
Шаги на верхней галерее затихли.
Казалось бы, самое время выдохнуть, но сведенное судорогой горло было против. Пришлось сделать немалое усилие, проталкивая воздух в легкие с надсадным хрипом. Я медленно разжала кулаки – и когда только успела так сильно сжать пальцы? - отстраненно заметив на ладони кровавые лунки от ногтей. А я ведь даже не заметила, как вспорола ногтями кожу, борясь с разрывающим внутренности горьким криком.
«Глупая, глупая Андреа! Нашла в кого влюбиться!»
Надо было уйти, вернуться к себе, но я и не дошла даже до центральной галереи. Ноги просто отказались нести тело. Я сделала неуверенный шаг – один, другой – и, сдавшись,тихо сползла на пол под ближайшим окном, привалившись к холодной стене.
Прошло пять лет, но боль была почти такая же, как в день, когда мне сообщили о том, что я никогда больше не смогу обнять отца. Не смогу прижаться к его ширoкой груди, зная, что сильные руки защитят меня от любой беды. Никогда больше не буду чьей-то единственной любимой девочкой…
Не буду…
***
Меня разбудило осторожное похлопывание по плечу. Я вздрогнула, отшатываясь от чужой руки,и тут же поморщилась, оглушенная испуганным визгом.
– Леди Блэкторн! – залепетал тонкий женский голос. - Леди Блэкторн, у вас все в порядке? Вам плохо? Я могу как-нибудь помочь?
Я слабо мотнула головой. Веки, слипшиеся от слез, удалось открыть с трудом, но, проморгавшись, я наконец разглядела замершую надо мной испуганную горничную. Темное форменное платье освещал лившийся через окно тусклый свет. Похоже, было раннее утро.
Сколько я просидела здесь? Два часа? Три? Пять?
С помощью перепуганной девушки мне кое-как удалось подняться на ноги. Тело, затекшее от сидения в неудобной позе, слушалось плохо.
– Леди Блэкторн, может, вам что-нибудь нужно? Я могу позвать доктора Маршена или, – она покосилась на мое платье с откровенным ужасом, – если хотите, разбужу лорда Эткинсона. Вы… у вас…
Я проследила за взглядом служанки и поморщилась. На светлой юбке вечернего платья были отчетливо заметны подсохшие следы крови – видимо я, не заметив, вытерла об нее поврежденные ладони. И ведь не объяснишь даже – красные лунки на коже уже затянулись, оставив лишь тонкие розоватые шрамы. Сила старшей крoви безотказно заживляла любые физические раны.
Вот только против душевных была бессильна…
– Все в порядке, - проговорила устало. – Я в порядке. Никoго звать не надо, просто проводи меня до комнаты.
Опершись на предложенную руку, я медленно и тяжело заковыляла в гостевое крыло. И проходя мимо покоев лорда Крейга, все-таки не удержалась и бросила короткий взгляд на запертую дверь.
Внутри было тихо – видимо, Бернис и капитан, утомленные после любовных игр, заснули, и даже вскрик служанки не потревожил иx. Наверняка вдова старалась изо всех сил, чтобы отблагодарить за чудесное спасение из рук буйного любовника.