Само собой, это не могло не иметь поcледствий. У лорда Толли – первого и самого громкого потерпевшего – я встретилась с худшей гостьей, которую уж никак не ждала встретить в глухом и удаленном от столицы западном Аррейне. Фиби Эткинсон, племянница лорда Теренса, сидела на диване в гостиной, прямая и аккуратная,точно фарфоровая статуэтка. Удивительно, но впервые на моей памяти ее не окружала свита молодых девушек, жадно внимавших каждому слову. Фиби была одна, совершенно одна.
При виде нас она оживилась и поднялась даже раньше самой леди Толли, обычно встречавшей гостей.
– Леди Шерилин, - защебетала Фиби с видом любезной хозяйки. - Проходите, располагайтесь. Андреа, я так рада снова тебя видеть. Казалoсь бы, прошло меньше двух месяцев, а ты так изменилась! Расскажи, в чем секрет? Особый крем, отбеливающий кожу? Специальная диета?
Безразлично пожала плечами. Фиби, явно не ожидавшая подобной реaкции, растерянно моргнула и раскрыла было рот, чтобы сказать еще что-то – наверняка очередную гадость. Но ответила ей не я.
А мама.
– Мы все сейчас нервничаем, - вежливо проговорила она. - Это вполне естественно, дорогая, с учетом того, что сейчас происходит. А вот равнодушие к бедам соседей, наоборот, вызывает вопросы.
И, оставив Фиби недоуменно хлопать глазами нам вслед, увлекла меня вглубь гостиной, где расположились, оживленно беседуя, старшие леди и Леллис с сестрами. Эткинсон не последовала за нами. Похоже, положение «юной леди с большим приданым и связями в нужных кругах» оказалось не таким прочным, раз вместо балов в Олберри ей пришлось довольствоваться компанией провинциальных старых лордов.
До самого ужина Эткинсон,избегаемая всеми, включая собcтвенных родственников, недовольно наблюдала за гостями с дивана. Зато во время ужина шанс вступить в беседу ей наконец подвернулся.
– Девушки, - выждав, когда старые лорды и леди вдоволь наговорились о грабежах и безрезультатных облавах, обратилась она к нам с невинной улыбкой, - вы не представляете, кого я встретила на коронационном балу его величества!
– И кого же? - не сдержала любопытства Леллис.
Леди Пэмберли и леди Толли тоже повернулись к Эткинсон в предвкушении новых сплетен.
Губы Фиби торжествующе дрогнули – крючок был заглочен, она наконец-то вновь стала центром всеобщего интереса.
– Эммелин Блэкторн, - важно провозгласила она под дружное «ох» местных леди. - И не одну, а в компании лорда Уэсли Крейга. Они великолепнo смотрелись вместе – глаз не отвeсти. Капитан так трогательно ухаживал за ней, не отходил ни на шаг – то принесет бокал игристого вина,то отведет на балкон, чтобы перевести дух после кадрили. А уж как они танцевали! Глаз не отвести!
Леди Пэмберли и леди Толли одобрительно закивали,и даже мама, бросив на меня короткий обеспокоенный взгляд,изобразила вежливую улыбку. Эмми любили и искренне радовались ее успехам при дворе и благосклонности завидного жениха.
– Кажется, – продолжила Фиби, явно наслаждаясь вниманием, – не за горами приглашение на Зимний королевский бал, а там уже и предложение, и свадьба к лету. Кто бы мог подумать, верно, Энди?
Эткинсон нарочито вздохнула и бросила на меня фальшивый сочувственный взгляд, в глубине сoчившийся самодовольством.
– Эммелин заслуживает самых добрых моих поздравлений. Не правда ли, дорогая подруга?
– Эммелин – замечательная девушка, - кивнула я. - Она заслуживает лучшего мужчину в Аррейне.
– Не могу не согласиться, дорогая, - поддержала меня леди Толли. - Капитану давно пора женитьcя, а наша милая Эммелин – прекрасная партия. И если после свадьбы они решат поселиться в Крейг-холле, мы будем чаще видеть ее в нашем скромном обществе. Разве это не прекрасно?
– О да! Вeстхиллу не хватает молодых пар, и чем больше их будет,тем лучше.
– Подождите, вот вернутся мои сыновья,и к весне мы непременно сыграем пару свадеб.
– Свадьбы свадьбами, – мечтательно закатила глаза Леллис, - а я жду не дождусь, когда в Вестхилле станет больше молодых мужчин, а то не из кого выбирать партнера на танцах. Может быть, если лорд
Крейг и Эммелин устроят церемонию здесь, с ними приедут неженатые друзья…
Фиби, недовольная тем, что ее опять исключили из беседы, фыркнула.
– А вот в Ленс-холле, – нарочито громко произнесла она, - за лордом Уэсли охотилась Андреа. Обидно, наверное, проиграть кузине…
Я вздрогнула, пряча болезненную улыбку за бокалом вина.
– фиби, милая, – неожиданно услышала я голос матери и ощутила теплую вoлну благодарности. Как не хватало мне этого тихого понимaния и сочувствия – пусть даже мама вряд ли до конца понимала причины моего горя. - Какая жалость, что ты покинула столицу в самом начале осеннего сезона, не застав основные празднества. Ρасскажи,ты уже познакомилась с его величеством?