– Да вы, Андреа, неутомимее самой Джоанны Барр, – усмехнулся капитан. – Но я настаиваю, что нам обоим нужна небольшая передышка. Не зря же я умыкнул с кухни корзину для пикника, рискуя жизнью, здоровьем и любимым костюмом.
Лорд Крейг взял дело в свои руки решительно и спокойно, за считаные минуты превратив тренировочную поляну в прекрасное место отдыха. Расстелил плед, достал вино и фрукты. А затем шагнул ко мне, чтобы помочь снять нагрудник и убрать его на дно корзины.
– Так-то лучше, – улыбнулся капитан, доставая бокалы. – Вина? Или…
Договорить он не успел. В саду послышались голоса, с каждой секундой становящиеся все ближе.
– Лорд Уэсли! Лорд Уэсли!
Фиби!
Я отскочила от лорда Крейга, словно ужаленная. Взгляд заметался по поляне, подмечая знаки неминуемого позора – тренировочные шпаги, корзину, расстеленный плед – пока не остановился на капитане в тонкой белой рубашке, замершем с бутылкой вина в одной руке и двумя бокалами в другой. Более компрометирующую картину и представить сложно.
Что будет, если кто-то нас увидит? Как будто мало мне регулярных подколок от Фиби и ее подруг!
– Боги, только не снова, – с отчаянием пробормотала я.
И хоть после вчерашней выходки Эткинсон я не чувствовала ни малейшего желания плясать под ее дудку, открытое столкновение с сестрой хозяина дома казалось так себе идеей. В голове, как назло, крутилась шутка Эмми про Фиби и лопату, искушающая до дрожи в пальцах, но я усмирила разгорающийся внутри злой огонь.
Нет, это не выход.
А значит, лучше уйти, но вот только куда? До леса было далеко, а за стволами яблонь не спрятаться.
Лорд Крейг сориентировался быстрее. Подхватив сброшенный редингот, он решительно взял меня под руку.
– Успокойтесь, миледи, – проговорил он, увлекая за собой в сторону сада, где высокие, ровно остриженные кустарники образовывали запутанный лабиринт. – Ничего предосудительного, просто небольшая прогулка.
– Но… – Я обернулась на поляну, где остались корзинка, вино и спрятанные в траве шпаги.
– Позже пришлю за ними слуг, – откликнулся лорд Крейг. – А сейчас нужно торопиться, раз вы настолько не горите желанием встречаться с подругами.
Я подчинилась его уверенной силе. Как раз вовремя – мы едва успели затаиться в тени ближайшего кустарника, когда стайка весело щебетавших девиц во главе с Фиби вышла к поляне из-за деревьев.
– Так-так, что у нас здесь? – Эткинсон первой бросилась к забытой корзинке. – Какой изумительный сюрприз! Лорд Уэсли, если вы хотели удивить нас, вам это удалось! Я восхищена!
– Уходим, – шепнул капитан, увлекая меня в глубину лабиринта.
Уловка не сработала. Мы не сделали и пары поворотов по хитро проложенным среди высоких кустов дорожкам, как за спиной послышалось хихиканье и шорох юбок.
– Прятки? – раздался звонкий голосок Фиби. – Как увлекательно! Лорин, Лайонел и Клэр, вы пойдете налево, а мы с Айлин направо. И не бойтесь потеряться – все тропинки рано или поздно выведут в центр.
Ну уж нет!
Мы поспешили дальше, уходя от преследования. Лорд Крейг шел на полшага впереди, я молча следовала за ним. Плотно переплетенные ветви кустарников сливались в одну бесконечную зеленую стену. Я потеряла направление уже после первых поворотов, и оставалось надеяться, что капитан знал, как выбраться из лабиринта, не попав в засаду.
Наверное, это могло бы быть веселой игрой, чем-то похожей на наши с Эмми детские шалости. Но рана от слов Фиби об отце, хоть и немного затянувшаяся после разговоров с лордом Крейгом и Эмми, была еще свежа и болезненна, и оттого я нервничала сильнее, чем оно того стоило. Дыхание сбилось, щеки горели лихорадочным жаром, а компания капитана, еще четверть часа назад казавшаяся такой приятной, теперь скорее нервировала, чем успокаивала. Мы продвигались вперед, чутко прислушиваясь к голосам преследователей, забираясь все глубже и глубже внутрь лабиринта.
– Быстрее! Кажется, я что-то слышала!
– Лорд Уэсли, вам от нас не спрятаться!
– Сюда, сюда!
Убегая от голосов, мы свернули за угол – и чуть не врезались в сплошную стену веток. Тупик!
– Спокойно. – Лорд Крейг, выглядевший несколько сбитым с толку, потянул меня в другую сторону. – Сейчас, миледи.
В сплошной зеленой стене заманчиво мелькнул просвет. В душе трепыхнулась надежда – неужели выберемся? – но не успели мы сделать хотя бы шаг, как из прохода вышла, отрезая нам путь, сияющая Фиби. Секунду спустя шаги раздались и сзади – Лорин и Лайонел нагнали нас, держась за руки и довольно улыбаясь.
Отступать, не вызывая подозрений и не теряя лица, было некуда. Я замерла, напряженно глядя на стоявшую напротив меня Фиби. Без сомнения, она заметила все: мой нервный румянец, влажные пряди на висках, знакомую амазонку, которую Эмми один раз уже надевала на конную прогулку, и кривовато сидящий редингот лорда Крейга, а главное – то, насколько вольно вожделенный ею лорд держал меня под локоть. Но виду Эткинсон не подала, видимо, испугавшись, что если поднимет скандал, капитану придется жениться на скомпрометированной девице. Что ж, хотя бы за это я была ей благодарна.
– Лорд Уэсли! – Фиби очаровательно улыбнулась, сосредоточив внимание и женские чары на капитане, как будто не было вчерашнего желания и строгой отповеди от старшего брата. – А мы вас повсюду ищем. Зачем вы от нас прятались?
– Мне показалось, вы хотели поиграть, – отозвался лорд Крейг. – Мы с леди Блэкторн решили присоединиться к общему веселью.
– Я бы с куда большим удовольствием предпочла устроить милый пикник на свежем воздухе, – со значением выгнула тонкие брови Фиби.
– Не могу не согласиться, леди Эткинсон. Приятной прогулки.
Но от Фиби так просто было не отделаться.
– Лорд Уэсли, – она добавила в голос нотки якобы искреннего раскаяния, – я хотела бы извиниться. Вчера я повела себя неразумно и глупо, напомнив вам о страшных событиях войны. Это было бестактно с моей стороны.
– В высшей степени, – подтвердил лорд.
– Я ужасно сожалею, – Фиби театрально всхлипнула. – Единственное, чего я хотела, – услышать небольшой рассказ о ваших беспримерных подвигах на фронте. Ведь вы настоящий герой, капитан Крейг. В сражении при Айдене вы доблестно исполнили свой долг перед страной и короной. А вчера, – она кокетливо взмахнула ресницами, – так порадовали меня.
Руки сжались в кулаки. Да, я пообещала Эмми не закапывать Фиби в саду под ближайшей яблоней, но, видят боги, сохранять самообладание в компании самодовольной Эткинсон, не испытывавшей ни капли раскаяния, было почти невозможно. Нестерпимо захотелось сбежать от вынужденной «приятной» компании, но стоило только дернуться, как Фиби, словно невзначай, загородила мне путь.
– Надеюсь, лорд Уэсли, – продолжила она, все так же глядя мимо меня, – вы позволите загладить этот маленький инцидент? Крис разрешил подарить вам любого жеребца из наших конюшен. Буду счастлива показать их всех. А после того, как вы сделаете свой выбор, мы сможем опробовать жеребца в деле. Я с удовольствием составлю вам компанию в небольшой прогулке по окрестностям и постараюсь сделать все, чтобы уже к вечеру вы забыли о том нелепом недоразумении.
Внутри поднялась тяжелая волна гнева. «Маленький инцидент»? «Нелепое недоразумение»? Так вот как Фиби воспринимала выходку, причинившую боль и мне, и капитану, и всем, кому довелось потерять близких на этой войне?
Судя по потемневшему взгляду, лорд Крейг разделял мои чувства.
– Благодарю за подарок и приглашение, леди Эткинсон, – сухо ответил он. – Но извиниться вам стоит не только передо мной.
– Да? – Фиби повернула голову и довольно неестественно сделала вид, что только что заметила меня. – Ох, Энди, подруга! Вижу, у тебя все в порядке. Ты же не держишь зла за рассказ лорда Уэсли? Уверяю, там не было ни слова неправды. Все знают о поступке полковника Блэкторна…