Выбрать главу

К счастью, она могла не опасаться, что Лидия сделает какие-то ненужные выводы из этой поездки. Все ее мысли, уже переполненные новыми впечатлениями, были заняты благоговейным ожиданием предстоящего похода по настоящим магазинам, а не по тем магазинчикам, которые занимаются благотворительной распродажей или мелким лавочкам, принадлежащим друзьям Рэна. В любом случае она вообще обращала мало внимания на мужчин, которые не были ее бывшим мужем. Руфа попыталась отвлечь внимание Рошана, спросив у него совета. Это, по-видимому, сработало. Он взял лист бумаги и ручку и аккуратным почерком составил для них целый список магазинов, а потом лично позвонил дамскому мастеру, который был рад ответить ему услугой на услугу. Уэнди любезно вызвала микротакси, чтобы они могли добраться до Уэст-Энда. Руфа решила, что ей благополучно удалось отвлечь всеобщее внимание от себя и Тристана.

Однако Нэнси все-таки удалось припереть ее к стенке в коридоре, когда они уже собирались уходить. Она схватила Руфу за руку.

— У тебя все в порядке?

Странность этого вопроса, когда вся она просто светилась от радости, заставила Руфу улыбнуться.

— Конечно. Эдвард сказал, чтобы я не беспокоилась о деньгах и оплатила все покупки Лидии.

— Это очень мило с его стороны. — В тусклом свете коридора Нэнси пристально взглянула на нее. — Как у него дела?

— Он все еще ждет, когда его вызовут для дачи свидетельских показаний, бедняга. Он говорит, что бесполезная трата времени хуже, чем служба в армии. — В глубине души Руфа была готова возражать против возможных обвинений Нэнси.

Нэнси сказала:

— Ты ужасно похудела, Ру.

Руфа рассмеялась.

— Я думала, что человек не может быть слишком богатым или слишком худым. И вообще, кто бы говорил об этом, посмотри на себя, если ты еще хоть немного похудеешь, то просто некому будет заманивать Берри в западню.

— Ты уверена, что у тебя все хорошо?

— Нэнс, о чем ты? Почему у меня что-то должно быть не в порядке?

— Я не знаю. — Она вгляделась в ее лицо. — Просто я толком не видела тебя с самой твоей свадьбы. Ты изменилась.

— Конечно, изменилась, — ответила Руфа, стараясь придать большую убедительность своим словам. — Вспомни, что с нами было год назад, в какой мы были переделке, как пытались найти деньги, чтобы заплатить владельцу похоронного бюро, который грозился обратиться в суд. Я не хочу даже думать о том, как я выглядела тогда. Если я изменилась, то только благодаря тому, что дела у меня сейчас обстоят намного лучше.

— Это правда? — с сомнением спросила Нэнси. — Надеюсь, что это именно так. — Она порывисто обняла Руфу. — Звони мне. Обещай, что будешь звонить и рассказывать обо всем, как раньше. Плохо, что ты так далеко.

Руфа выглянула наружу в открытую входную дверь. Тристан ждал ее возле микротакси.

— Приезжай время от времени домой. Тогда ты сама сможешь убедиться, что у всех нас все просто отлично.

* * *

В одиннадцать часов Лидия сидела перед зеркалом в салоне Джона Фриды на Нью-Кавендиш-стрит, со смешанным восторгом и ужасом наблюдая за тем, как мастер своими тонкими пальцами перебирает пышные пряди ее светло-каштановых волос. Руфа и Тристан оставили ее в салоне и отправились в Хэмли купить какой-нибудь подарок для Линнет, чтобы задобрить ее. Они купили ей надувную летающую тарелку (идея Тристана) и два комплекта трикотажной кукольной одежды для Братьев Рессани. Руфа не смогла пройти мимо отдела детской одежды «Гэп Кидс», где она, не задумываясь, приобрела три очаровательных хлопчатобумажных платья. Она обожала покупать одежду для Линнет — из Италии она привезла целый чемодан детских вещей.

Вернувшись в салон, они застали Лидию, дрожащую от возбуждения и необычайно преображенную. Уборщица сметала с пола огромную кучу ее волос. Мастер сделал ей короткую стрижку, и теперь ее короткие вьющиеся пряди были похожи на шерсть барашка. Эта прическа абсолютно подходила к хрупкой прелести ее лица в форме сердечка. Она выглядела помолодевшей и полной сил и на удивление элегантной. Вся ее одежда теперь совершенно не соответствовала ее внешнему виду. Теперь Лидия окончательно пробудилась и была полна нетерпеливого желания изменить себя.

Тристан вежливо намекнул на то, что он проголодался. Они на скорую руку перекусили в «Дикинс энд Джонс», а потом началась настоящая вакханалия посещения одного магазина за другим. Они купили полотняные брюки и полосатые бретонские жакеты от «Маргарет Хауэлл», вязаные жакеты и пиджаки от «Джозефа», костюм, джинсы и сумочку от «Эмпорио Армани». Они приобрели также туфли на шпильке с убийственно заостренными носками от «Рассела и Бромли» и серебристые спортивные туфли от «Донны Каран». Они купили целый ворох нижнего белья от «Маркса и Спенсера» (Лидия предпочитала приличное нижнее белье) и очень эффектную маленькую курточку для Линнет, перед которой обе сестры просто не смогли устоять.