Выбрать главу

Он замер, наблюдая за ней. Вот она, как кающийся грешник, воздела очи к небу, прищурившись от солнца; а вот легкая улыбка осветила ее лицо, когда она увидела у себя над головой малиновку.

Господи! А что, если бы он ее не встретил и Рейчел Синклэр никогда не появилась в его жизни?

Рейчел с наслаждением наблюдала за закатом. Линия горизонта тянулась вдоль полей и лугов, иногда прерываясь рядом деревьев и струящимся ручьем. Все это стало для нее родным – начиная от огромного дома на ранчо и кончая дальними границами владений Корда. Кругом, куда ни взгляни, пасся скот – за исключением западных земель, которые оставались под паром на год. Там на луговине расцвел пестрый ковер маргариток и клевера.

– Похоже, что завтра вам не придется поливать огород, – нарушил ее мысли голос Корда, присевшего рядом на ступеньку повыше.

Она оглядела небо.

– Думаете, пойдет дождь?

– Мне кажется, пойдет. Разве в воздухе не пахнет влагой?

Он откинулся назад, положив руки на перила веранды, а она, оглянувшись, встретилась с ним взглядом.

– Нет. По-моему, пахнет сладкой травой.

Почему вы так на меня смотрите? – Она смущенно сжалась.

– Я просто раньше не обращал внимания, как выглядят ваши волосы, когда вы их распускаете. Каждый день я вижу только длинную косу.

Она откинула с лица пряди.

– Я помыла волосы после ужина и сушила их.

Он протянул руку и запустил пальцы в густые волны.

– Я бы хотел… увидеть, как они разметаются по подушке – темные на белой наволочке, – тихо сказал он.

Она отшатнулась, но он успел обхватить ее за плечи.

– Я хочу тебя, Рейчел. – Теплое дыхание обдало ей шею, и она вздрогнула. – Не отталкивай меня. – Он приподнял ладонями тяжелую гриву ее волос, пропуская пряди сквозь пальцы.

Рейчел не слышала, что он шепчет, но не посмела отстраниться – он притягивал ее не силой своих рук, а нежностью и лаской.

– Посмотри на меня, Рейчел. – Он повернул к себе ее лицо.

Она колебалась, зная, что если подчинится ему, то окажется полностью в его власти и нарушит все материнские запреты.

К этому она не была готова. Она должна сделать выбор. Ее тянуло к Корду Макферсону. Но у нее двое братьев, и из-за них ей не следует отклонять ухаживания Конрада Карсона.

К тому же она обязана в память об отце подумать о своей клятве. Вот наступит весна… Неужели она с легкостью откажется от мечты поехать на Запад и найти рай за горизонтом?

– Рейчел? – раздался нетерпеливый голос, требующий от нее дара, который она была еще не готова отдать.

– Что вы хотите от меня, Корд? – жалобно прошептала она.

– Вот что. – Его теплые губы осторожно коснулись ее губ. – Вы такая же вкусная, как земляника в мае, – хрипло произнес он.

– Я просто ела варенье с хлебом. Он весело засмеялся.

– Если я скажу, что ваши волосы пахнут дождем, то вы скажете, что ополоснули их из дождевой бочки?

Рейчел кивнула и облизала рот: на своих губах она ощутила вкус выпитого им кофе и еще чего-то покрепче, наверное виски.

– А от вас пахнет виски, – сказала она.

– Это для храбрости. – Корд улыбнулся уголками губ.

– Вы не похожи на того, кому для этого нужно спиртное.

– Может, вы меня околдовали, Рейчел. – Он больше не улыбался, а глаза его в сумерках были совсем темные. Подавшись немного вперед, он снова коснулся ее рта, а она закрыла глаза.

Он покрывал мелкими поцелуями ее лицо, осторожно прижимая к себе.

– Рейчел, вы пойдете со мной на танцы завтра вечером?

Она открыла глаза, наслаждаясь мужской красотой его лица.

– Я пообещала Лорене поехать в город вместе с ней и ее родителями.

Он кивнул.

– Хорошо. Я не любитель танцев, но, может, пару раз вы со мной все же станцуете?

– Да… но предупреждаю – кадриль у меня плохо получается.

Глава восьмая

Воротничок рубашки Конрада впился ему в шею. Ведя Рейчел в танце, он раскраснелся и задыхался, а от его влажной ладони у нее промокло на спине не только платье, но и белье.

Она надела свою самую красивую сорочку, единственный приличный корсет и сшитое мамой к прошлогоднему осеннему празднику голубое платье. Глубокий вырез и фестон были обшиты широкой оборкой из дорогих кружев.

Рейчел бросило в краску, когда она увидела в зеркале, что округлости полной груди нависают над кружевными рюшами. В прошлом году платье сидело лучше, а теперь уже ничего не поделаешь – другого платья, подходящего для такого случая, у нее нет.

Конрад, как только подошел к ней, приглашая на первый танец, тут же уставился на ее грудь. К облегчению Рейчел, это был вальс, который она хорошо танцевала. После танца он отвел ее туда, где сидели Лорена с матерью, и почтительно поклонился.

– Может быть, мы попозже погуляем? – тихо спросил он.

Рейчел согласно кивнула и повернулась к женщинам.

– Ты прекрасно танцевала! – с таким восторгом воскликнула Лорена, как будто это была ее личная заслуга. – Вот увидишь – будешь королевой бала. Мужчины с тебя глаз не сводили.

И действительно: молодые и старые холостяки наперебой приглашали Рейчел. Те, кто помоложе, застенчиво старались не пялиться на ее грудь, а ковбои постарше смело разглядывали женские прелести.

Корд наблюдал за происходящим из угла зала. Он всего дважды прошелся с партнершей в танце, но и тогда смотрел только на одну молодую женщину, чьи ножки так и летали над полом, лицо разрумянилось от удовольствия, а глаза радостно блестели.

Долго вынести это он не мог и на глазах у всех решительно направился к Рейчел, буквально выхватив ее из объятий краснолицего ковбоя.

Она со вздохом прильнула к нему, а Корд, покрепче обняв ее за талию, прошептал ей на ухо:

– К завтрашнему дню вы сотрете себе все ноги, мисс Рейчел.

Он закружил ее, а она со смехом воскликнула:

– Корд, я сейчас упаду! Вы налетели как порыв ветра!

Как он ждал этого вальса! Теперь он ни за что не допустит, чтобы она танцевала с другими мужчинами.

Скрипка и пианино закончили игру бурным крещендо, и публика разразилась аплодисментами. Рейчел подняла глаза на Корда.

– А вы, оказывается, хороший танцор, мистер Макферсон. – Она склонила голову набок и кокетливо на него посмотрела.

Через плечо Корд заметил приближающегося Конрада.

– Мисс Рейчел, вы не забыли о вашем обещании? – Лавочник поклонился и предложил ей руку. Рейчел недоуменно наморщила лоб, но в ту же секунду улыбка осветила ее лицо.

– Нет, конечно, нет, мистер Карсон. Следующий танец – ваш. – Отвернувшись от Корда, она приняла протянутую руку и отошла с Карсоном, слегка покачивая бедрами, словно зная, что Корд не сводит с нее глаз.

Стакан лимонада не охладил пыла Корда. Что ж, пусть Карсон позабавится и потанцует с ней, но, когда придет время уезжать, она будет сидеть рядом с Кордом Макферсоном в его двуколке!

– Не прогуляться ли нам, мисс Рейчел? – Конрад провальсировал с Рейчел мимо двери, затем остановился.

Она кивнула, не возражая побыть с ним несколько минут на воздухе. Они миновали ряд колясок и фургонов и остановились в тени кленов – там дорога разветвлялась. Справа сияли огнями окна городских домов и магазинов. Рейчел запрокинула голову, разглядывая звездное небо.

Конрад обнял ее за плечи.

– Просто поразительно, не правда ли, мисс Рейчел, наблюдать, как у тебя над головой простирается вся вселенная. Вот так приходят мысли о вечности.

– Мистер Карсон, а у вас поэтическая натура, – сказала она. Его слова ей понравились.

– У меня натура человека, нашедшего женщину, с которой он хочет провести всю свою жизнь, мисс Рейчел. – Он повернул ее к себе лицом и обнял за талию, но движения его были почтительными. – Я смогу обеспечить вам благополучную жизнь. И вашим братьям тоже. Они работали бы у меня в магазине. Я их не обижу и буду хорошо платить.