Она не удержалась и провела пальцем по толстым губам Брада. Ей хотелось, чтобы они перестали дрожать. Посетители деликатно отводили глаза, разглядывали стены или бутылки с пивом. Они не знали, что надо делать, как реагировать на неуклюжее молчание, вдруг окутавшее их души. Карканье заполнило бар. И никакие угрозы Моно не могли заставить «воронов» замолчать. Они искали пищи и новых открытий.
Глава восьмая КОРДОН
— Слушай, ну прости! — умоляла Андрена.
На лицо ее сквозь лобовое стекло падали красные отблески. За окном в темноту взмывали столбы пламени, отчего небо казалось бездонным и совсем не городским.
— Да ладно.
По радио шел репортаж о пожаре. Джим слушал и грыз ноготь.
— Ну прости, — горестно шептала Андрена, раскачиваясь взад-вперед. — Я же не знала.
Джим опустил стекло, высунул голову на улицу и попытался хоть что-нибудь разглядеть сквозь череду брошенных посреди дороги машин.
— Там встать некуда. Вылезай. Пойдем пешком.
Сзади надрывно выла сирена. «Скорая» не только застряла сама, но еще и перегородила две полосы. Теперь точно никому не проехать.
Джим в сердцах ударил по рулю, вылетел из автомобиля и, не оглядываясь, устремился вперед.
«Вот и я такая же бесполезная, как эта „скорая помощь“», — подумала Андрена.
Она открыла дверцу и чуть не поцарапала крыло соседнего автомобиля. Увидев сердитое лицо водителя, девушка испуганно отпрянула и побежала догонять мужа.
Они долго петляли между машинами. Люди громко переговаривались через открытые окна, многие без особой надежды давили на клаксон. Когда Джим и Андрена добрались наконец до полицейского кордона навстречу им тут же шагнул страж порядка.
— Там мой клиент, — выдохнул Джим, — он там… лечится.
— Простите, сэр, но у меня приказ никого не пропускать.
— Я его адвокат.
— Не имеет значения, сэр.
— А эти как же? — Джим показал на двоих штатских, которых только что пропустили.
— Это репортеры.
— Она тоже репортер. — Джим принялся тыкать в жену пальцем, будто в чем-то ее изобличал.
— Очень хорошо. — Полицейский не шелохнулся.
Адвокат очумело повернулся к Андрене:
— Где твое удостоверение?
Андрена наморщила лоб и задумалась.
— Дома, в сумочке.
Джим выругался. Ему хотелось выпрыгнуть из тела и убежать к черту на кулички.
Вдруг Андрена увидела знакомое лицо.
— Френк! — закричала она.
Шум и гам уже распространились на пару кварталов. На шее у Френка болтался фотоаппарат. Журналист двигался, как сомнамбула, похоже, его подняли с постели.
Возле кордона Френк замер в нерешительности.
— Что? — спросил он. — Что случилось?
— Это Френк! Мы с ним вместе работаем! — Андрена схватила сотрудника за рукав и потащила к полицейскому. Френк поскользнулся.
Полицейский внимательно изучил фотоаппарат журналиста, а заодно одежду и ботинки.
— Ваше удостоверение, пожалуйста.
— Прошу.
Журналист протянул ламинированную карточку.
— Мне нужно туда пройти.
— Проходите.
Полицейский уступил дорогу. Френк ринулся за кордон, прокричав на ходу:
— Эта со мной! Новый репортер криминальных новостей! Ей еще удостоверение не выдали!
И убежал фотографировать охваченное огнем здание.
— Ладно. — Полицейский повернулся к веренице машин. — Проходите.
Они кинулись вперед, но фараон уперся кулаком Джиму в грудь.
— Вы адвокат, — заявил фараон, не отрывая глаз от гудящей пробки.
— Ну, в общем, да, — нахмурился Джим.
— А не репортер.
Адвокат прорычал что-то ненормативное, извинился и в растерянности отступил. Глаза застилала белая пелена. Предметы расплывались. И тут Джима осенило:
— У меня там брат! Полицейский! — закричал он и назвал имя брата.
Фараон вдруг ожил и впервые посмотрел адвокату в глаза.
— Да. Вижу. Вы и в самом деле похожи.
Сказал он это с какой-то странной интонацией, мягко, почти ласково. Джим насторожился.
Один из патрульных толкнул другого в бок и что-то зашептал ему на ухо. Оба уставились на Джима.
— В чем дело? — спросил адвокат.
— Примите наши соболезнования, — хором ответили они.
— Что? — переспросил Джим. — Какие соболезнования?
К ним подошла Андрена. Она вернулась, увидев, что муж стоит у кордона в полной растерянности. До нее донеслись слова полицейского: