Выбрать главу

Дыхание сбивается, я с трудом пытаюсь наполнить легкие, через заклеенный рот.

В поле моего зрения попадает пара черных ботинок. Я вздрагиваю, когда прохладный воздух обдувает мою кожу. Грудь напрягается, я поднимаю глаза на человека, который смотрит на меня сверху вниз, и перестаю дышать.

Он поднимает подбородок в знак невысказанного приказа, и человек слева от меня срывает скотч с моего рта. Жгучая боль не мешает мне вдохнуть беспрепятственно поток воздуха, чтобы расширить легкие. Я кашляю, прочищая дыхательные пути.

Его тяжелый взгляд, словно якорь, тянет меня за собой. Этот напряженный синий взгляд останавливается на моем обнаженном декольте, темные брови сведены вместе. Я не знаю, что это — сексуальный взгляд или он разглядывает татуировку с воробьем, но оба варианта кажутся мне одинаково инвазивными, и я инстинктивно втягиваю грудь внутрь, моя обнаженная кожа пылает там, где касаются его глаза.

Не решаясь узнать, кто меня украл, я окидываю его взглядом, отмечая черный костюм и галстук, ботинки Dr. Marten, загадочные татуировки на шее, аккуратно уложенные темные волосы — все, кроме прядей, спадающих на его эгейско-голубые глаза.

Гравитация цепляется за мое тело, увлекая меня сквозь пол к скалам. А передо мной — прекрасный демон, с опасными письменами на руках и адским огнем в пронзительных глазах. В глубине его глаз горит жажда жестокости, и он смотрит на меня так, словно я — то, что нужно для утоления этого голода.

Глава 2

Семья и долги

Люциан

Одурманивающий аромат лаванды заполняет воздух. Не цветок, а цвет. Горький пурпур синего. Смесь насыщенного красного и паучьего синего, кровоточащий по швам, как тромб под кожей.

Это цвет моей жизни.

И это оттенок девушки, стоящей передо мной на коленях, ее пепельное лицо призрачно бледное.

Виолетта Карпелла.

Сама суть ее имени вызывает отвращение и страдание, оставляя едкое послевкусие. Единственная бледно-лиловая Карпелла, которую я хочу видеть в своем доме, — это мертвая, после того как я лишу воздуха ее легкие.

Сцепив руки за спиной, смотрю на девушку. Она откровенно пренебрегает приказом, не в силах удержать взгляд на мраморном полу. Ее неестественно большие глаза смотрят на меня, густые ресницы потемнели от сценического грима и свежих слез. Ее платье порвано и заляпано грязью, оно низко спускается, обнажая нарисованного воробья над небольшой выпуклостью груди.

Несмотря на то, что она уже много лет участвует в моих проектах, я вижу ее впервые.

Она — точная копия своей матери.

Темные волосы выбиваются из неаккуратного пучка. Бриллиантовая диадема криво сидит на голове, а тушь размазывается по щекам. Пятнистая кожа и опухшие глаза выдают ее страдания, хотя сейчас она молчит.

Я жду, что она будет бороться, плакать, умолять и просить пощады.

Ее сдержанность, несмотря на тяжелое положение, впечатляет… для Карпеллы.

Мой взгляд привлекают ее руки, перепачканные засохшей кровью. Из одного из порезов на груди течет свежая струйка.

Я ищу виновного среди своих людей. Мэнникс, один из моих самых верных солдат, именно он занимался ею, когда ее привели в дом.

Я спускаюсь с помоста в гостиной, останавливаясь рядом с ее распахнутой юбкой.

— Кто тебя ранил? — спрашиваю я. Ее глаза на мгновение поднимаются, на секунду встречаясь с моими, после чего она опускает взгляд в пол. — Я задал тебе вопрос.

Сглотнув, она тянется к тонкой шее.

— Шипы. — И тут я вижу увядшие лепестки роз, прилипшие к ее платью, и вспоминаю о цветах, которые я доставил ей в гримерку.

Ее нежный голос обволакивает меня, как одеяло, сжимая живот в узел. Мои руки опускаются к бокам и скручиваются в кулаки. В моем теле нет ни одной молекулы, которая не жаждала бы погасить ее.

Чем она мягче, тем сильнее желание разорвать ее на части.

Ненависть — это ветвь моего семейного дерева, и Карпелла отравили почву этого дерева.

Я перевожу взгляд между Кристоффом и Мэнниксом.

— Где розы? — На лицах моих мужчин появляются озадаченные выражения, прежде чем Мэнникс вздергивает подбородок.

— В багажнике, босс. — Его острый взгляд устремляется на девушку. — Она привезла их с собой.

Я передергиваю плечами.

— Сходи за ними. — Мэнникс кивает один раз.

— Да, босс.

Когда он уходит, я направляюсь к бару и наливаю в стакан бурбон. Поднимаю бокал и взбалтываю янтарное содержимое — виски цвета глаз девушки. Мой взгляд падает на слова, начертанные на костяшках пальцев: mbrise an diabhal do chnámha. Проклятие на гэльском языке, которое переводится как «дьявол ломает твои кости».