Выбрать главу

Канадский вариант истории, казалось, пока держался, но в Брюсселе операция Штази по слежке за новым сотрудником НАТО была настолько масштабной, что СИС пришлось обратиться за помощью к ЦРУ, а также к французским, западногерманским и бельгийским разведкам. У здания НАТО Харланд беспокоился, что восточные немцы не смогут…

Обойти этот процесс, похитив Джесси для допроса за железным занавесом. SIS должна была гарантировать, что этого не произойдёт, но в то же время обеспечить абсолютную скрытность своей защиты. Внутри НАТО существовала высокая вероятность того, что восточногерманские агенты, внедрённые Штази или перевёрнутые во время работы там, обнаружат неточности, которые выдадут их. И снова документы были скорректированы, и люди, знавшие Аннализ Шеринг по её предыдущей должности в НАТО, были улажены.

Харланд признался, что операция разрослась до невероятных масштабов. В штаб-квартире СИС в Сенчури-хаусе открыто говорили, что она требует слишком много денег, в то время как главным приоритетом был визит Горбачёва в ГДР и необходимость получить разведданные о намерениях Советского Союза в случае масштабных потрясений на Востоке.

В ответ на это Грисвальд надул щеки и пожал плечами. «Да, ну, у всех нас есть эта проблема. Поверь мне, каждый придурок в Лэнгли считает, что лучше меня знает, что мне делать в Берлине. Не волнуйся, Бобби. У меня очень хорошее предчувствие насчёт твоей операции». Он снова посмотрел на доску. «Ты уверен, что она придёт?»

«Да. Разговаривал с ней вчера. Мы предполагаем, что письмо было перехвачено, и они будут действовать в соответствии с содержащимися в нём инструкциями».

«Знаешь, Бобби, они не полные придурки. А Розенхарт, ну, он не из тех, кто по природе хороший. Напомни мне, почему ты не назначил в Лейпциге кого-то более надёжного, чем Розенхарт, и забудь про эту ерунду с Аннализой. Это чертовски усложняет всю операцию».

«Таким образом, у нас появляется возможность снабжать их информацией из безупречного источника, которая заставит их годами, ну, по крайней мере, месяцами, ходить по ложному следу». Он остановился и покрутил ложку в сахаре на дне кофейной чашки. «Это слишком хорошая возможность, чтобы её упускать, Эл».

К тому же, Кафка выбрал его. Розенхарт был единственным, с кем Кафка согласился работать. Знаете, мне пришлось поступить именно так».

«Вас это беспокоит?»

«Меня всё беспокоит».

«Ты не беспокоишься, что нас используют?»

Харланд на мгновение задумался. «Возможно, но всё, что я знаю, это то, что первый материал оказался чертовски полезным. Исходя из этого, я готов продолжить. Ваши люди начинают нервничать?»

«Нет, они просто подняли обычные вопросы. Пока что всё спокойно».

Они подождали ещё двадцать минут. Рейсы из Дюссельдорфа, Кёльна и Брюсселя приземлились, а Джесси так и не появилась.

«Похоже, она не придет», — сказал Грисвальд.

«Конечно, она приедет», — сказал Харланд. «Она должна создать видимость того, что принимает меры предосторожности, чтобы скрыть свои передвижения от НАТО».

Грисвальд снова вздохнул. «Знаешь что? Я пойду в «Blue Fish» и съем гуляш. Уже без четверти девять. Давай встретимся там попозже?»

«Подождите!» — сказал Харланд. «Смотрите, это она».

Джесси шла по стеклянной дорожке с сумкой через плечо.

«Где, чёрт возьми, она была? За последние полчаса ничего не произошло».

«Отсиживалась в женском туалете, полагаю, и таким образом скрывала, каким рейсом прилетела. Она поступила совершенно правильно. Она чертовски хороший оператор, Эл», — Харланд говорил в микрофон рации под пальто. «Мэйси, ты готова?»

Она здесь. Кут, ты слышишь? Он нажал на наушник, прислушался и повернулся к Грисвальду.

«Видели ли они какие-нибудь знакомые лица?» — спросил Грисвальд.

«Они не уверены», — ответил Харланд. «Давайте двигаться дальше».

Они спустились в главный зал прилёта и ждали на почтительном расстоянии от таможни, в пятидесяти ярдах друг от друга. Грисвальд довольно демонстративно пользовался своим новым телефоном. Прошло всего несколько минут, прежде чем Джесси вышла из таможни и начала искать указатели на стоянку такси. На ней был хорошо сшитый тёмно-синий деловой костюм, возможно, несколько консервативный для вкуса Аннализы Шеринг, но вполне подходящий человеку, который хочет остаться незамеченным. Она отошла на несколько шагов от барьера, когда Харланд услышал голос Птицы: «Бобби, слева от вас приближается пара тележек. Один в светло-сером костюме, другой в кожаной куртке».

Прежде чем он успел ответить, он увидел, как через вращающуюся дверь вошли еще двое мужчин и посмотрели в сторону Джесси.