Выбрать главу

инт. тюрьма сша утро

Виктор, ПЕРЕВОДЧИК, начальник тюрьмы и чиновник министерства юстиции в том же кабинете.

Чиновник

(по-английски

Виктору)

Сколько вам осталось сидеть?

Виктор

(по-русски)

Где-то пятёрку с хвостиком.

Переводчик транслирует речь Виктора.

Чиновник

(по-английски)

Мы приняли решение выпустить вас досрочно. Начальник тюрьмы очень ходатайствует об этом.

Виктор смотрит с подозрением на начальника тюрьмы.

Виктор

(по-русски)

Спасибо. Я не просил. В общем это… против я.

Переводчик транслирует.

Чиновник

(по-английски)

Против чего? Против свободы?

Виктор

(по-русски)

Не против свободы… Мне нужно время. Оглядеться, осмотреться. Ваши и то боятся выходить на свободу! Не знают, что делать. А каково мне? Я тут вообще не жил. Четыре дня в Америке. И 12 лет в американской тюрьме…

Переводчик транслирует.

Чиновник

(по-английски)

Вы, наверное, думаете, что снова пойдёте хулиганить в скверике на Таймс? Ошибаетесь, мистер Багров. Отсюда вас под охраной доставят прямо на российский самолёт и отправят домой – в Россию. Если конечно, никто из местных жителей за вас не поручится. У вас есть кто-нибудь из друзей в США?

Виктор

(по-русски)

Конечно. Дайте подумать. Ха! Вспомнил! Хоккеист Громов. Как его? Дмитрий Громов. Он в НХЛ играет! Да все его знают.

Переводчик транслирует.

инт. офис мэниса сша день

Дмитрий Громов. Заматеревший, в изысканном костюме и нелепом цветастом галстуке. Очень довольный собой. Он заходит в большой офис. Поднимается в лифте. Входит в охраняемое помещение. Затем в кабинет. Ему навстречу с кресла поднимается Мэнис.

ПРИМЕЧАНИЕ: реплики в данной сцене на английском языке с закадровым переводом.

Мэнис

Здравствуй, Дмитрий!

(Мэнис распахивает руки для объятия).

Оба широко улыбаются.

Мэнис

Дмитрий, я думаю, ты на меня не обижаешься больше. Свои обязательства перед тобой мы выполняли все последние годы. Так ведь?

Дмитрий Громов

Так, мистер Мэнис!

Мэнис

Садись. Немножко выпьешь со старым другом?

Дмитрий Громов

Я не пью.

(Садится на диван)

Мэнис

Молодец, держи форму. А я немного водки.

(Наливает на дно хрустального стакана)

Я пригласил тебя потому, что знаю, твоя карьера в НХЛ подходит к концу. И тебе пора определяться.

Дмитрий Громов

У вас есть предложение?

Мэнис

Пожалуй, да. Скажи, ты ведь родом из Киева?

Дмитрий Громов

Да. У меня ещё мама там живая. Отец, брат похоронены… А что?

Мэнис выпивает, морщится, закусывает канапе с блюда. Выдыхает.

Мэнис

А может, пора тебе выйти на другую орбиту. Совсем другую. Ты видишь, что сейчас начинается на Украине?

Дмитрий Громов

Вижу.

Мэнис

Нет, ты пока не видишь. Ты слишком далеко от горизонта событий. Но ведь это твоя родина. Ты там знаменитость среди молодёжи. А это сейчас очень большие деньги. Очень большие!

Дмитрий Громов

А чем я смогу…

Мэнис

Не торопись… Скоро на Украине сменится режим. К власти придут сторонники Америки. Настоящие «демократы». Ситуация напоминает допутинскую Россию. Мы тогда хорошо поработали. Жаль кончились те времена. Но теперь мы более опытные люди, и Украину просто так не отпустим. Она должна стать европейской… американской. Европейской по форме, американской по факту. Я с тобой говорю об этом как с гражданином USA. У нас не может быть недопонимания, так ведь?

Дмитрий Громов

Разумеется, мистер Мэнис.

Мэнис

Хорошо. Так вот… мы дадим тебе денег, столько, сколько надо. Ты вернёшься в Киев. С помпой, как Ленин в Октябре. Встречу, митинг мы оплатим. С тобой приедет команда политтехнологов, экономистов, менеджеров, которые выстроят твою компанию и приведут тебя к победе. Какой именно победе, пока не знаю, но со временем всё встанет на место. Предположительно, будем тебя толкать в мэры Киева. Ребята из конгресса нас поддержат. Это ни хоккей, здесь не всегда получается договориться заранее. Но кто раньше начнёт, имеет больше шансов.