Г.Триш: Я слушаю.
Инго: Это девчонка-маг. Отродье нашего мира, но из-за кандалов что на ней. Её силы не работают. Мне кажется она будет желанным подарком для вас, а может и для короля.
Г.Триш: Мне нравится. Молодец. Что ты хочешь за неё?
Инго: Мне нужно находиться рядом всё то время, пока её не убьют.
Г.Триш: Хорошо. Можете жить в комнате для гостей.
Инго: Благодарю.
Стража проводит их в комнату.
В это время Дарен прибыл на ферму. Он увидел, как Инго грузит мешки в телегу.
Дарен: Инго, происходит что-то странное.
Инго: Да? И что?
Дарен: Не знаю. Возможно король привлёк магов, которые возможно вернули нас в прошлое и...
Инго рассмеялся
Инго: Ладно, чудик, мне пора. Удачи тебе с твоими тараканами.
Дарен: На твоей руке клеймо!
Инго слез с телеги и закатал рукав закатил рукав.
Дарен: Пусто?!
Инго: Мне пора.
Дарен: Неужели это был лишь сон?
В это время в замке графа.
Инго: Ты уверена, что твоего заклятия хватит до вечера?
Адель: Да. План ты хороший придумал, но «отродье» я тебе не прощу.
Инго: Да брось. Нужно было, чтобы все выглядело правдоподобно. Я тут подумал. Модибог будет здесь. Может это наш шанс его убить?
Адель: Это очень глупо. Представь сколько будет там стражи. Мы просто не выберемся оттуда живыми.
Инго: Тут ты права.
Повисла пауза, после которой Инго произнёс.
Инго: Слушай, на счёт того случая в кургане...
Адель: Давай не будем об этом.
Инго: Хорошо.
В комнату зашёл страж.
Страж: Будьте готовы. Через час начинается мероприятие.
Он передал праздничный наряд Инго.
Страж: Наденьте. Вам нужно прилично выглядеть на приёме.
Дарен вернулся в деревню. К нему подбежала Дея.
Дея: Дарен, ты вернулся!
Дарен: Дея? Неужели это ты?
Дея: А что? Не признал?
Дарен: Да, не признал.
Дарен подошёл к Дее и крепко её обнял.
Дея: Дарен, всё хорошо?
Дарен: Да, я просто по тебе очень соскучился.
Они медленно вошли в город и направились к набережной. Дея засыпала Дарена всякими вопросами, но тот был не очень разговорчив
Дея заметила, что Дарен встревожен.
Дея: Тебя что-то беспокоит?
Дарен: Да. Я не могу понять, что происходит. Мне кажется, что всё это нереально. Что я внутри сна.
Дея приблизилась к парню и поцеловала его.
Дея: А так?
Дарен поворачивается к озеру и видит лодку, подплывающую к нему.
Мерсив заглянул в неё и увидел там окровавленное тело девушки, которая держала младенца. Дарен со страхом отвернулся.
Дея: В чём дело?
Парень повернулся обратно, но лодка была пуста.
Дарен: Ты видела это?
Дея: Видела, что?
Дарен: В этой лодке была девушка с младенцем!
Дея смотрит в лодку.
Дея: Она пустая. Ты наверно просто переутомился. Может пойдём ко мне? Я сниму усталость.
В это время праздник в замке шёл полным ходом.
Гости веселились, прислуга подносила еду. Инго и Адель стояли возле трона Графа.
Неожиданно Инго отошёл и вернулся с двумя кубками.
Инго: Может выпьем?
Адель: А если кто увидит?
Инго: Плевать. Если я не выпью, то чувствую не выдержу и точно убью Модибога, а пить один тоже не хочу.
Адель взяла кубок.
Адель: Так, за что пьём?
Инго: Предлагаю выпить за самую прекрасную девушку на этом празднике. За тебя, Адель.
Адель немного засмущалась.
Они выпили вино и в этот момент в зал зашёл Модибог в сопровождении Марко.
Музыканты замолкли, танцы остановились. Все присутствующие склонились перед Модибогом.
Граф подошёл к королю.
Г.Триш: Модибог, наш светлый король! Как я рад, что ты нашёл время и посетил нас.
Модибог: Ну, не мог же я пропустить именины крестника. Притом ты мне обещал необычный подарок.
Г.Триш: Ха-ха. Да, все будет, но позже, я...
Модибог: У меня нет времени на прелюдии. Перед тем как отправится я хотел бы ещё зайти к вашему жрецу. Моя лошадь поранилась, когда мы добирались до вас, а я очень дорожу этим парнокопытным. Это мой редчайший трофей.
Г.Триш: Я понял вас, но хоть окажите честь. Вы разрежете торт?
Модибог: Почему бы и нет.
Граф повернулся к гостям
Г.Триш: Друзья, пора резать торт!
Марко перевел свой взгляд на Адель. Он узнал её.
Марко: Мой король, позвольте я заберу ваш подарок и лично доставлю во дворец.
Модибог: Да, конечно.
Марко подошёл к Инго и Адель.