– При неговата болест беше голяма изненада за всички, когато Лидия забременя, но той винаги много се е радвал на момчетата. Разбира се, след като научих цялата истина, започнах да се чудя как може да е бил такъв наивник. Докато беше бременна, Лидия постоянно разправяше на приятелките си как от време на време успявал да го вдигне, но дори тогава се съмнявах. Явно все пак го е убедила. Никога не знаеш в какво са готови да повярват хората.
Скоро след операцията на Майки, трябва да е било на втория рожден ден на близнаците, той се напи и закрещя, че не били негови деца. Лидия, която обикновено вдигаше пара, когато се ядосаше, се разхленчи: „Не говори така, Майки. Защо говориш така? Те са твои, знаеш го. Не можеш да говориш такива неща.“ След малко и той се разрева, и започна да я моли да му прости. Дори след години, когато сипеше огън и жупел срещу Зевс, не казваше, че брат ми може да е спал с жена му. В никакъв случай не трябва да казвате това на Хал – че близнаците са синове на Зевс. Представяш ли си какво ще стане? Те са негови деца, а той – не. Ще трябва да му сложите усмирителна риза.
Интуицията на Ивън ѝ подсказваше същото. Това не само щеше да сломи Хал, а и да го тласне към някой от типичните му пристъпи на паника заради възможните законови последствия, даващи право на близнаците върху наследството на Зевс. Ивън и Тим бяха единодушни, че най-доброто решение е да му кажат само част от истината – тестовете са показали, че на местопрестъплението не е имало кръв от когото и да било от братята Янис. Това би било достатъчно шокиращо и той едва ли щеше да любопитства повече. Освен това в последно време бе доста зает – банкерите и адвокатите поставяха много въпроси за сделката с „Йор Хаус“, на които трябваше да намери отговор преди финализирането ѝ.
– Ако му кажем, че кръвта е от жена, той няма да остави нещата така – изтъкна Ивън. – Ще иска да разбере кой е убил сестра му – и какво общо има с това Лидия.
Тери се размърда между възглавниците и отново се опита да я погледне.
– Защо мислиш така?
– Кръвта от местопрестъплението вероятно е била на Лидия. Единият от родителите на близнаците е с кръвна група Б и това не е брат ви. Лидия е носила абсолвентски пръстен от „Ийстън“ на дясната си ръка и вероятно точно той е оставил кръглата синина на бузата на Дита. А вече знаем защо толкова отчаяно е искала да попречи на връзката на сина си с Дита. С Тим вече започваме да се питаме дали Кас не се е признал за виновен, за да спаси майка си от затвора.
Старицата стисна яркочервените си устни и категорично поклати глава:
– Лидия не е убила племенничката ми.
– Тогава Кас ли го е направил?
– Мило момиче, и аз знам колкото теб. Не съм била там. Но познавам Лидия Янис, откакто се помня, и знам всичките ѝ тайни. Тя не е убила племенничката ми. Ако се стигне до най-лошото, ще го кажа и на Хал. Тя също щеше да ти го каже, ако можеше. Горкичката. Все още ходя да я виждам, когато мога да го понеса. Болногледачките я обличат и я разкарват насам-натам като кукла. Мозъкът ѝ съвсем се е спихнал. Сърцето ми се къса. Все още говори по малко, ако човек е готов да слуша едно и също по пет пъти на минута. Но съм сигурна, че не е убила Дита.
Ивън се замисли за момент. Тери очевидно не споделяше всичко, което знаеше, а на нея не ѝ влизаше в работата да пита.
– Знаеш ли – добави старицата, – не очаквах, че си дошла за това. Хал ми каза, че приятелката ти те огорчила и после е започнала да те тормози. Реших, че си дошла за съвет от една дърта лесбийка.
Ивън се засмя на прямотата ѝ, но се смути, че проблемите ѝ с Хедър са станали тема за клюки в службата. Не беше споменавала на шефа си нищо за личните си проблеми.
– Снощи дойде в апартамента ми и подадох молба за ограничителна заповед в полицията.
– Олеле, не звучи приятно!
– Не е. Може би до края на живота си няма да поискам друга връзка. Гледам, че вие сте оцелели и така.
– Не знам – измърмори Тери, – винаги съм имала съмнения към твърдението на Аристотел, че любовта е една душа, обитаваща две тела. Но ако си мислиш, че седя тук с коктейл и цигара, защото не съм искала да имам до себе си някоя стара досадница, която постоянно да ми натяква да ги зарежа, грешиш.
Старицата добави нещо на гръцки.
– Какво означава това?
– Казал го е Сократ. „Вземи си добра жена и ще бъдеш щастлив; ако случиш на лоша, ще станеш философ.“
Ивън се разсмя. В този момент влезе Джърман. Напомни, че по предписание на лекарите Тери трябва да си почива следобед. Тя замърмори, но все пак се приготви да изпрати гостенката. Ивън обиколи масичката и прегърна старицата; парфюмът на Тери остави силния си аромат върху бузата ѝ.