“ ‘Dear Sylvia,’ ” Sylvia read aloud, “ ‘and little George who is getting big and Mary Jane too-’ ”
“I’m getting big!” Mary Jane said.
“I know you are, and so does your father,” Sylvia said. “Shall I go on?” The children nodded, so she did: “ ‘I am fine. I hope you are fine. We are down here in the-’ ”
“Why did you stop, Mama?” George, Jr., asked.
“There’s a word that’s all scratched out, so I can’t read it,” Sylvia answered. Censors, she thought. As if I’m going to tell anybody where George’s ship is. She resumed: “ ‘We are doing everything we can to whip our enemies. A sub tried to torpedo us, but we got away with no trouble at all.’ ”
“Wow!” George, Jr., said.
Sylvia wondered how much more dangerous that had been than George was making it out to be in his letter. Like any fisherman, he was in the habit of minimizing mishaps, to keep his loved ones from worrying. “ ‘We went after him and we’-oh, here are more words scratched out,” she said. “ ‘They say we either damaged him or sunk him, and I hope they are right.’ ”
“What does damaged mean?” Mary Jane asked.
“Hurt,” Sylvia answered. “ ‘I have chipped more paint than I ever thought there was in the whole wide world. The chow is not half so good as yours or what Charlie White used to make on the Ripple but there is plenty of it. Tell little George and Mary Jane to be good for me. I hope I see them and you real soon. I love you all and I miss you. George.’ ”
She set the letter on the table in front of the sofa. “Now make supper!” George, Jr., and Mary Jane yelled together.
“I’ve got some scrod, and I’ll fry potatoes with it,” Sylvia said. Even though George was in the Navy, she still had connections among the dealers and fishermen down on T Wharf. The transactions were informal enough that none of the many and various rationing boards knew anything about them. As long as she was content to eat fish-and she would have been a poor excuse for a fisherman’s wife if she weren’t-she and her family ate pretty well.
Fisherman’s children, George, Jr., and Mary Jane ate up the tender young cod as readily as Sylvia did. And they plowed through mountains of potatoes fried in lard and salted with a heavy hand. Sylvia wished she could have given them more milk than half a glass apiece, but she didn’t know anybody who had anything to do with milk rationing.
After she washed the supper dishes, she filled a big pitcher from the stove’s hot-water reservoir and marched the children down to the end of the hall for their weekly bath. They went with all the delight of Rebel prisoners marching off into captivity in the United States.
They were as obstreperous as Rebel prisoners, too; by the time she had them clean, they had her wet. In dudgeon approaching high, she marched them back to the apartment and changed into a quilted housecoat. They played for a while-Mary Jane was alternately an adjunct and a hindrance to George, Jr.’s, game, which involved storming endless ranks of Confederate trenches. When he pretended to machine-gun her and made her cry, Sylvia called a halt to the proceedings.
She read to them from Hiawatha and put them to bed. But then, it was nearly nine o’clock. She’d have to get up before six to get George, Jr., off to kindergarten and Mary Jane to Mrs. Dooley’s. Silently, she cursed Brigid Coneval’s husband for getting shot. If he’d had any idea how much trouble his death was causing her, he never would have been so inconvenient.
Twenty minutes-maybe even half an hour-to herself, with no one to tell her what to do, seemed the height of luxury. Had George been here, she knew what he would have wanted to do with that time. And she would have gone along. Not only was it her wifely duty, he pleased her most of the time-or he had.
After a long day at the canning plant, after a long day made longer by missing the trolley when she was trying to retrieve Mary Jane, wifely duty didn’t have a whole lot of meaning left to it. If she felt like making love, she would make love. If she didn’t…
“I’ll damn well go to bed, that’s what,” she said, and yawned. “And if George doesn’t like it-”
If George didn’t like it, he’d go out and find himself some strumpet. And then, one day, he’d drink too much, and he’d let her know. And then-
“Then I’ll throw him out on his two-timing ear,” she muttered, and yawned again. If she didn’t intend to fall asleep on the sofa, which she’d done a couple of times, she needed to get ready for bed.
She made sure she wound and set the alarm clock. If she didn’t, she wouldn’t wake up on time, not tired as she was. She put on her nightgown, went and brushed her teeth at the sink by the toilet, and then walked into the bedroom, turned off the lamp, and lay down.
Despite weariness, sleep did not want to come. Sylvia worried about what would happen on the sea, and about how much George hadn’t told her. She worried about what would happen if he didn’t come home. And, almost equally, she worried about what would happen when he did come home. He would expect things to be the same as they had been before he went into the Navy and she went to work, and she didn’t see how that was possible. She saw trouble ahead, with no more effort than she needed to see snow ahead in a boiling gray sky in February.
She writhed and stretched and wiggled and, at long last, went to sleep. When the alarm clock exploded into life beside her head, she had to clap a hand over her mouth to keep from screaming. Only after that did she recover enough to turn off the clock.
“Oh, God,” she groaned, “another day.” She got out of bed.
Lucien Galtier stared at the envelope in some perplexity. It bore no postage stamp, not even one of the peculiar sort the United States had prepared for occupied Quebec. Where the stamp should have been was a printed phrase in both English and French: UNDER THE PERMIT OF THE U.S. OCCUPYING AUTHORITY. PENALTY FOR UNAUTHORIZED USE, $300.
Marie had not opened the envelope. Instead, she’d sent Denise to get Charles, and Charles to bring Lucien to the farmhouse from the fields. “What sort of trouble are you in?” his wife demanded, glaring from the envelope to Lucien and back again as if unable to decide which of them she despised more.
“In the name of God, I do not know,” he answered. “I have done nothing to make the occupying authorities dislike me, not for some time.”
“Then why do they send this to you?” Marie said, confident he had no answer, as indeed he had none. Having reduced him to silence, she snapped, “Well, why do you hesitate? Open it, that we may see what sort of injustice they aim to inflict on us now.”
“This I will do,” Galtier replied. “Once I open it, at least I will know what the trouble is, and no longer be plagued by wild guesses.” Marie ignored that, as beneath her dignity. When Charles, who had accompanied his father, presumed to smile, she froze the expression on his face with a glance.
Muttering under his breath, Galtier tore the envelope open. Inside was a single sheet of paper, again printed in both English and French. Marie snatched it out of his hands and read it aloud: “ ‘All citizens of this occupation district are cordially invited to gather in the market square of Riviere-du-Loup at two in the afternoon on Sunday, the fifteenth of April, 1917, to hear an important announcement and proclamation. Attendance at this festivity is not required, but will surely prove of interest.’ ”
“There! Do you see? I am not in difficulty with the authorities for any reason whatsoever,” Lucien said triumphantly. “It is not a letter to me or even about me. It is a general circular, like a patent-medicine flyer.”
Marie took no notice of his tone. She’d had more than twenty years’ practice taking no notice of his tone when that suited her purposes, as it did now. She said, “For what reason do they send this out? They have never done anything like it before.” She regarded the paper with deep suspicion.