Эти материалы не привлекались до сих пор к анализу и не рассматривались как истории области, где отыскались имена-прототипы, обнаруживающие явную связь с англоcаксонским литературным именем Hаlga – Хэльги. Хотя если в именословах на территории королевства франков в VII – VIII вв., подчеркивает Грот, появляются полные имена Helehilehus и Heligbertus с начальным именным компонентом helig– , т.е. saint, sacré или святой, а в VIII – IX вв. появляются англосаксонские эпические произведения, где фигурирует герой с именем Halga (*Hailaga), то логично предположить, что эти имена попали в поле зрения создателей поэм из реальных именословов, формировавшихся на территории Франкского королевства как минимум столетием раньше.
В культурногенетических процессах в данном регионе участвовали не только представители германской культуры, но и представители кельтской и славянской культуры, а именно велеты/вильтины (венды в немецких источниках). В городе Вильтабурге или Утрехт в VII в. был возведен собор Св. Мартина, в котором позднее и обнаруживается имя Helegbrath – Хэлегбрат с первым именным компонентом, соответствующим древнесакс. helag,т. е. ’святой’. Мощнейшим культом среди велетов/вендов был культ Святовита. Саксон Грамматик рассказывал, что все венды платили дань в пользу божества Svantevitа, а все короли из соседних стран отправляли на его имя дары.
Анализируя данный материал, Грот приходит к выводу о том, что как раз имя могущественного Святовита/Свентовита породило творческий процесс образования новых имен с помощью передачи начального именного славянского компонента свят-/свент- уже с помощью германоязычных лексем, т. е. древнеангл. hālig, древнесакс. helag со значением ’святой’, которые и стали использовать для образования новых антропонимов и послужили к образованию германоязычного прозвища Хельги с христианским содержанием. Именные формы от теонима Svantevit/Santеvit с первым именным компонентом sant-/sanct- , соответствовавшим славянскому свят-/свен и древнесакс. helag в значении ’святой’, была вполне привычной для западноевропейских именословов. На территории «древней Галлии» c VIII в. зафиксированы такие личные имена как Sanctitildis (739), Sanctebertus (780), Sanctaemerus (814) и др. Имя Sanctebertus., зафиксированное в 780 г. в документах аббатства Сен-Виктор в Марселе, в бывшей романизированной провинции Галлии, практически идентично имени Heligbertus, зафиксированного в 794 г. в Утрехте – бывшем Вильтенбурге Фризской Славонии, что свидетельствует о том, что личные имена и именные компоненты не тиражировались бездумно, а переводились на общепонятные языки (с.452-455).
Но Л.П.Грот неоднократно подчеркивает, что строить концепцию только на анализе антропонимов – легковесная система. Поэтому она дает комплексный анализ личности князя Олега, а не только его имени. В книге приводится подробный анализ титула «князь урманский» и убедительно показывается, что он связан с восточной Вармией/Варнией на южнобалтийском побережье. В книге Л.П.Грот полностью разбита попытка норманистов отождествить князя Олега с героем исландских саг Оддом Стрелой. Автор убедительно показывает, что сага об Одде Стреле – это компиляция двух древнерусских преданий составителями исландских саг. Традиции заимствований были очень сильны в норвежско-исландской литературе XIII – XIV вв. Эти традиции были сильно политизированы в скандинавской общественно-политической мысли XVI-XVIII вв. Л.П.Грот выявила, что первым о тождестве Олега Вещего и Одда Стрелы высказался упоминавшийся выше писатель Олоф Рудбек, свободно фантазировавший на темы древнешведской истории (с.421).