Выбрать главу

«Там», - кивнул он в сторону солдат Пандезии. – «Они всматриваются в лица. Я уверен в том, что они ищут нас».

Алек рефлексивно сжал рукоять своего меча, но Марко потянулся и крепко схватил его за запястье.

«Не здесь, друг мой», - предупредил он. – «Это не деревня, а город войны. Убьешь двух пандезианцев у ворота – и за ними последует армия».

Марко напряженно смотрел на него.

«Ты предпочтешь убить двоих?» - спросил он. – «Или тысячу?»

Осознав мудрость слов своего друга, Алек ослабил хватку на своем кинжале, призывая на помощь всю свою волю, чтобы подавить жажду мести.

«У нас будет много шансов, друг мой», - сказал Марко, когда они пробирались через толпу, опустив головы. – «Здесь находятся мои друзья, и сопротивление сильное».

Они смешались с толпой, проходящей через ворота, и Алек опустил глаза, чтобы пандезианцы их не увидели.

«Эй, ты!» - рявкнул пандезианец. Сердце Алека бешено заколотилось, он не поднимал голову.

Солдаты направились к нему, и Алек крепко сжал свой кинжал, готовясь к столкновению. Но они остановили молодого человека рядом с ним, грубо схватив его за плечо и осмотрев его лицо. Алек глубоко вздохнул, испытывая облегчение от того, что они остановили не его, и быстро прошел через ворота незамеченным.

Наконец, они оказались на городской площади и, откинув капюшон и окинув взглядом город, Алек испытывал чувство благоговения перед представшей его глазам картине. Перед ним растянулось архитектурное великолепие и суматоха Ура. Город казался живым, пульсирующим, сверкающим на солнце, создавалось впечатление, что на самом деле он искрится. Сначала Алек не мог понять причину, но потом осознал - вода. Повсюду была вода, город был пронизан каналами, голубая вода искрилась в лучах утреннего солнца, создавая ощущение, что город един с морем. Каналы были наполнены всевозможными суднами – гребными и парусными лодками, каноэ, даже холеными черными военными кораблями под желто-голубыми флагами Пандезии. На многих были цвета, которых Алек никогда не видел – очевидно, это были посетители из-за моря, посетители из разных уголков мира, которые прибыли в Ур, международный порт Эскалона. На самом деле, яркие иностранные цвета и эмблемы были доставлены различными кораблями, заполнившими каналы, словно в одном месте собрался весь мир.

«Скалы, окружающие Эскалон, являются настолько высокими, что они делают нашу землю неприступной», - объяснил Марко, пока они шли. – «В Уре есть единственная отмель, единственная гавань для больших кораблей, желающих причалить к берегу. В Эскалоне имеются и другие гавани, но к ним сложно получить доступ. Поэтому, когда они хотят посетить нас, то все прибывают сюда», - добавил он со взмахом руки, глядя на всех людей и на все корабли.

«В этом есть и хорошая, и плохая стороны», - продолжал Марко. – «К нам со всех четырех сторон королевства прибывают торговцы».

«А какая плохая?» - спросил Алек, пока они протискивались через толпу и Марко остановился, чтобы купить кусок мяса.

«Это подвергает Ур нападению с моря», - ответил он. – «Это естественное место для вторжения».

Алек с благоговением рассматривал линию горизонта города, включая все колокольни и бесконечный ряд высоких сооружений. Он никогда ничего подобного не видел.

«А башни?» - спросил Алек, подняв глаза на ряд высоких, квадратных башен, увенчанных парапетами, торчащих над всем городом с видом на море.

«Их построили для того, чтобы наблюдать за морем», - ответил Марко. – «Против вторжения. Хотя, после капитуляции старого Короля, они мало нам помогли».

Алек удивился.

«А если бы он не капитулировал?» - спросил он. – «Смог бы Ур отразить атаку с моря?»

Марко пожал плечами.

«Я не командир». – сказал он. – «Но я знаю, что у нас есть свои методы. Мы точно смогли бы отразить атаки пиратов и мародеров. Флот – совсем другое дело. Но за свою тысячелетнюю историю Ур никогда не терпел поражения, а это о чем-то да говорит».

Воздух наполнился звоном отдаленных колоколов, в то время как они продолжали свой путь. Колокольный звон смешивался со звуками чаек, которые кружили высоко над головой и пронзительно кричали. Пока они пробирались через толпу, Алек почувствовал, как его желудок заурчал, стоило ему уловить в воздухе ароматы всевозможных блюд. Его глаза расширились, пока они проходили между рядами торговых палаток, каждая из которых была наполнена товарами. Он увидел экзотические предметы и деликатесы, которых никогда не встречал прежде, и удивился этой космополитической городской жизни. Здесь все было быстрее, каждый человек пребывал в спешке, люди суетились так быстро, что он едва успевал замечать их, когда они проходили мимо. Это помогло ему осознать, из какой небольшой деревни он родом.