«Я доверяю тебе свою жизнь», - добавил Тарнис. – «Потому что она – это то, что осталось от моей жизни. Я не прошу тебя восстановить мой титул и не прошу о свободе. Я буду служить тебе как Королю. Я прошу тебя только об одном – найди ее и защити. Я боюсь, что прошел слух о ее существовании и что гнусные силы даже сейчас уже приближаются к ней».
Дункан сделал глубокий вдох, удовлетворенный искренностью Тарниса и одобряя его любовь к дочери. Это заставило его подумать о Кире.
«Считай, что твоя дочь в безопасности», - сказал Дункан. – «Ты мог совершить ошибки, но ты – хороший человек, во многих отношениях. Я рад, что не убил тебя».
Старый Король сердечно рассмеялся, широко улыбнувшись. На его лице впервые появилось облегчение.
«Так же, как и я», - ответил он. – «За победой, другой мой».
Тарнис протянул руку и Дункан пожал ее. В эту минуту он думал о предстоящем перемирии и ощутил вкус неизбежной победы, зарождающийся в нем, в то время как над Эскалоном поднимался новый рассвет.
Наконец, победа была за ним.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
Диердре поспешила из кузницы вместе с остальными, когда протрубили в рог. Эти звуки эхом разносились по улицам Ура снова и снова, от каждого звука по коже пробегали мурашки. Это были звуки предупреждения, звуки опасности, которые Диердре слышала с самого детства. Последний раз трубили в рог только когда в Ур вторглась Пандезия. Эти звуки могли означать только одно: прибыл пандезианский военный корабль.
Сердце Диердре колотилось в груди, когда она выбежала на улицу из кузницы в сопровождении своих подруг, юношей и мужчин. Они оставили свою работу по изготовлению оружия и бросились на переполненные улицы. Девушку толкали со всех сторон, толпы людей наполняли улицы, стекаясь к каналам, сгорая от нетерпения увидеть. Диердре пробиралась к краю воды, расталкивая людей в стороны, и Алек рядом с ней делал то же самое в сопровождении своего друга Марко и остальных молодых людей. Диердре не могла не заинтересоваться Алеком с той самой минуты, когда увидела его. Было в нем что-то – какая-то трагедия, скрывающаяся в его глазах. Она чувствовала, что Алек – добрая душа, что он страдал так же, как и она.
Как бы Диердре ни отгородилась от мира и особенно от мужчин, она вынуждена была признать, что было в этом молодой человеке что-то такое, что ей нравилось. Диердре пыталась подавить свои чувства, зная, что она не в настроении для того, чтобы влюбляться – не после всего того, через что она прошла. Не говоря уже о том, что сейчас время не для любви, а для возмездия, для того, чтобы сделать с Пандезией то же, что они сделали с ней.
Диердре прогнала эти мысли из своей головы, когда она, наконец, добралась до воды. Она наклонилась вперед, вытянула шею и увидела то, на что пялились все остальные, и ее сердце ушло в пятки от увиденного. Там, в дальнем конце канала, прямо в город плыл огромный сверкающий черный военный корабль Пандезии под своими флагами, с десятками пушек по бокам. Им управляли сотни солдат в полном обмундировании, с оружием наготове. Диердре бросила взгляд мимо них и, не увидев позади других кораблей, почувствовала благодарность, по крайней мере, за это. Казалось, это был одинокий корабль, плывущий, возможно, к своему флоту. Звуки рога раздавались снова и снова и, когда они заплыли глубже в самое сердце города, безошибочно направившись к ним, с опущенными забралами, было очевидно, что эти люди прибыли сюда не без причины. У Диердре засосало под ложечкой, когда она сразу же поняла, что эта причина – она.
В то время как весь город стекался к каналам, Диердре крепче схватила свой жезл, преисполненная решимости не дать себя схватить. Она убьет их или умрет, пытаясь. Она больше не станет убегать.
Почувствовав движение, она обернулась и увидела, что Алек убежал в толпу, исчезая.
«Алек!» - крикнул Марко. – «Куда ты?»
Но Алек не ответил, исчезнув, оставив и Диердре задаваться тем же вопросом. Он не производил впечатление человека, который убегает от опасности.
«Они пришли за тобой», - сказал Фервил, подойдя к Диердре с тревогой на лице. – «Ты знаешь это, не так ли?»
«Да», - ответила девушка.
«Иди к своему отцу», - попросил ее Фервил. – «Он соберется вместе со своими людьми. Скоро начнется война, и ты будешь в ее эпицентре. Я уверен в том, что он тебя ищет».
Диердре понимала, что он прав и, не колеблясь, она развернулась и убежала, пробираясь через густую толпу, торопясь найти своего отца.
Толпа поредела, когда Диердре удалилась от каналов и, наконец, девушка нашла достаточно места, чтобы бежать по улицам. Она сворачивала в знакомые переулки направо и налево. Услышав за спиной шаги, Диердре обернулась и с удивлением увидела, что девушки, которых она освободила, следуют за ней.