Выбрать главу

Q.

‘Yes, accentuated by the fact that she was by vocation a professional clinician, a psychiatric case-worker who administered tests and diagnostic exercises at a sanitarium in the neighboring town. A career she recommenced the moment my sister and I entered the school system as barely toddlers. My mother’s imago all but rules my adult psychological life, I am aware, forcing me again and again to propose and negotiate contracted rituals where power is freely given and taken and submission ritualized and control ceded and then returned of my own free will. [Laughter.] Of the subject’s, rather. Will. It is also my mother’s legacy that I know precisely what my interest in carefully gauging a subject and on the third evening suddenly proposing that she allow me to immobilize her with satin restraints is, derives, comes from. Much of the annoying, pedantic jargon I use to describe the rituals also derives from my mother, who, far more than did our kindly but repressed and somewhat castrated father, modeled speech and behavior for us as children. My sister and I. My mother possessed a Master’s Degree in Clinical Social Work [sustained f.f.], one of the first conferred upon a female diagnostician in the upper Midwest. My sister is a housewife and mother and aspires to be nothing more, at least not consciously. For example, [f.f.] ottoman was Mummy’s term for both the sofa and the twin love seats in our living room. My own apartment’s sofa has a back and arms and is, of course, technically a sofa or couch, but I seem unconsciously to insist on referring to it as an ottoman. This is an unconscious habit I seem unable to modify. In fact I have ceased trying. Some complexes are better accepted and simply yielded to rather than struggling against the imago by sheer force of will. Mummy — who was, of course, after all, you are aware, someone whose profession involved keeping persons confined and probing and testing them and breaking them and bending them to the will of what the state authorities deemed mental health — quite hopelessly broke my own will early on. I have accepted this and reached an accord with it and have erected complex structures in which to come symbolically to terms with it and redeem it. That is what this is about. Neither my sister’s husband nor my father were ever involved in poultry in any way. My father, until his stroke, was a low-level executive in the insurance industry. Though of course the term [f.f.] chicken was often used in our subdivision — by the children with whom I played and acted out various primitive rituals of socialization — to describe a weak, cowardly individual, an individual whose will could easily be bent to the purposes of others. Unconsciously, I may perhaps employ poultry metaphors in describing the contractual rituals as a symbolic way of asserting my own power over those who, paradoxically, autonomously agree to submit. With little other fanfare we will proceed into the other room, to the bed. I am very excited. My manner has now changed, somewhat, to a more commanding, authoritative demeanor. But not creepy and not threatening. Some subjects have professed to see it as [f.f.] menacing, but I can assure you no menace is intended. What is being communicated now is a certain authoritative command based solely on contractual experience as I inform the subject that I am going to [no f.f.] instruct her. I radiate an expertise that may, I admit, to someone of a particular psychological makeup, appear menacing. All but the most hardened fowl begin asking me what it is I want them to do. I, on the other hand, very deliberately exclude the word [f.f.] want and its analogues from my instructions. I am not about expressing wishes or asking or pleading or persuading here, I inform them. That is not what this is about. We are now in my bedroom, which is small and dominated by a king-sized Edwardian-style four-poster bed. The bed itself, which appears enormous and deceptively sturdy, might communicate a certain menace, conceivably, in view of the contract we have entered into. I always phrase it as [no f.f.] This is what you are to do, You are to do such-and-such, and so on and so forth. I tell them how to stand and when to turn and how to look at me. Articles of clothing are to be removed in a certain very particular order.’

Q.

‘Yes but the order is less important than that there is an order, and that they comply. Underthings are always last. I am intensely but unconventionally excited. My manner is brusque and commanding but not menacing. It is no-nonsense. Some appear nervous, some affect to appear nervous. A few roll their eyes or make small dry jokes to reassure themselves that they are merely [f.f.] playing along. They are to fold their clothes and place them at the foot of the bed and to recline and lie supine and to erase all vestige of affect or expression from their face as I remove my own clothing.’

Q.

‘Sometimes, sometimes not. The excitement is intense but not specifically genital. My own undressing has been matter-of-fact. Neither ceremonial nor hurried. I radiate command. A few chicken out part of the way through, but very, very few. Those who wish to go, go. The confinement is very abstract. The thongs are black satin, mail-order. You would be surprised. As they comply with each request, command, I utter little phrases of positive reinforcement, such as, for instance, Good and That’s a good girl. I tell them that the knots are double-slips and will tighten automatically if they struggle or resist. In fact they are not. In fact there is no such thing as a double-slip knot. The crucial moment occurs when they lie nude before me, bound tightly at wrists and ankles to the bed’s four posts. Unknown to them, the bedposts are decorative and not at all sturdy and could no doubt be snapped by a determined effort to free themselves. I say, You are now entirely in my power. Recall that she is nude and bound to the bedposts, spread-eagled. I am standing unclothed at the foot of the bed. I then consciously alter the expression on my face and ask, Are you frightened? Depending on their own demeanor here, I sometimes alter this to, Aren’t you frightened? This is the crucial moment. This is the moment of truth. The entire ritual — perhaps ceremony would be better, more evocative, because we — of course the whole thing from proposal onward is about ceremony — and the climax is the subject’s response to this prompt. To Are you frightened? What is required is a twin acknowledgment. She is to acknowledge that she is wholly in my power at this moment. And she must also say she trusts me. She must acknowledge that she is not afraid I will betray or abuse the power I’ve been ceded. The excitement is at its absolute peak during this interchange, reaching a sustained climax which persists for exactly as long as it takes me to extract these assurances from her.’