— Скольких из нас это судно убьёт, пока мы сможем отойти? — хмуро пробормотал Хэтфилд. — И где эти хреновы вертушки? Может, они подбираются к нам с тыла?
— Давай подождём их, перестреляем их дозорных, а потом удерём, — предложил Леннарт. — Но знаешь, Зак, сейчас я смотрю на них, и мне интересно, как они планирует высадку? Те две посудины выглядят почти как круизные корабли. Они не смогут стать намного ближе из страха сесть на мель, а вон тот похож на паром, который тянут буксиры, понимаешь? Как же они планируют высаживать людей на берег? Должно быть, на каких-нибудь лодках или десантных катерах. Может, они собираются спускаться вниз по грузовым сеткам вдоль бортов как морская пехота в южном ^хом океане, но и для этого нужны какие-то лодки.
— Значит, они будут подходить к берегу небольшими и более приемлемыми порциями, — задумчиво сказал Зак. — Мы сможем достичь огневого превосходства над ними на земле, по крайней мере, сначала, пока этот военный корабль не обнаружит нас, и поразить их с нескольких направлений сразу с помощью старого приёма «Шок и трепет». Хотя с их военным кораблём и вертушками это не даст нам много преимуществ. Ну как тебе этот план? Уничтожаем первую лодку, которая доберётся до нашего берега, чего вполне достаточно, чтобы промочить песок их кровью и дать им понять, что их ждёт. И тут же удираем, надеясь, что до этого момента вон тот большой мальчик не успеет нам слишком навредить. Разбиваемся на группы и двигаем к нашим точкам отхода.
— Я никого не вижу на берегу, — сказала Сью из агентства «Рейтер», когда катер со СМИшниками шёл через буруны.
— А ты что ждала, группу встречающих? — подколол её Сет Г олдстайн.
Первые лучи солнца позолотили горизонт на востоке.
— Я надеялась увидеть Досона Зуккино с термосом. Но, похоже, здесь пусто, — хмыкнула Сью. — А я и не знала, что такие куски открытого пляжа как этот, ещё остались в природе.
— Это побережье на самом деле пенсионеры никогда не любили, — заметил Марк Гастингс. — Просто вода слишком холодная, как мы почувствуем, когда выйдем, и ветер слишком прохладный даже в июле.
— Что это, чёрт возьми? — сказал Зак, рассматривая катер в бинокль. — Какая-то резиновая лодка или шлюпка с подвесным мотором. Большая, человек двадцать на борту. Я не вижу в группе ни одного «пухлого» или солдата. Мне даже кажется, что среди команды этой лодки нет военных моряков.
— Неважно кто это, но они плывут прямо на нас, — заметил Чарли.
— Я не хочу зря потратить шесть самодельных бомб и полтонны взрывчатки на резиновую лодку, — сказал Зак. — Но раз они появились здесь и собираются пройти как раз рядом с нами, мы должны уничтожить их, кто бы они ни были, а потом смыться.
— И не взорвём мины? — спросил Лен. — После того, как мы проковырялись всю ночь, устанавливая эти штуковины?
— Посмотрим, для чего они заявились, — решил Зак.
По рации он передал:
— Это «Горец». Люди на резиновой уточке — не противник, в любом случае — они не вооружены. Огонь не открывать, оставаться на позициях и сохранять маскировку. Повторяю, без моего приказа не стрелять.
— Прилив через полчаса, — сказал Чарли Вошберн. — Какого хрена они высаживаются во время прилива?
— С другой стороны, они будут на меньшей дальности поражения наших длинных стволов, чем при отливе, — напомнил Лен.
— Колёсный транспорт, — сказал Хэтфилд. — Они собрались выгружать тяжёлые автомобили, и если их выкатывать на берег по влажному песку при отливе, вероятность застрять больше. Спорю, именно поэтому они буксировали сюда этот паром как мусорную баржу. Он весь забит их автотранспортом. Чёрт, если бы мы смогли как-то уничтожить этот корабль!
Рация коротко щёлкнула.
— «Горец», это — «Ковбой», — раздался голос Парментера. — Вижу вертолёты, движутся на юг, примерно в трёх километрах над морем, высота — километр, километр триста метров.
— Понял, «Ковбой». Сколько их?
— Трудно сказать, сэр, но, по-моему, больше десятка.
— Понял, «Ковбой», — повторил Хэтфилд. — Держи меня в курсе. Это «Горец», отбой.
— Они не сходят на землю? Почему, ради Бога? — подумал он вслух.
— Может, они выбирают живописный маршрут? — предположил Вошберн.
— В этом нет смысла, — покачал головой Хэтфилд.
— Да они ещё издеваются! — хмыкнул Леннарт Екстрем, глядя в бинокль.
— Что там, Лен?
— Они на берегу и выгружают из лодки барахло. Телевизионные камеры! — возмущённо воскликнул Лен. — Это проклятые журналюги!
— Тогда понятно — протянул Вошберн. — Они хотят снять красивый репортаж о высадке сил ЗОГ, живьём. Ко времени, когда мистер и миссис Америка будут смотреть его за завтраком, прежде чем продолжить свои замечательные карьеры по разгребанию жидовского дерьма. Они так сделали в Сомали в девяносто втором году, послав СМИ раньше войск, чтобы они смогли снять морских пехотинцев, высаживающих десант на пустом берегу.