Пожилой водитель, понимающе выслушав его историю, о том, что дочь тайком ездит к своему любовнику, сообщил адрес, по которому только что отвез девушку. Мануэль, не доезжая до указанного дома, расплатился и вышел, ругая себя за забывчивость. После того, как таксист назвал адрес, он вспомнил, что этот дом достался Натали в наследство от родственников бывшего мужа.
Что делать дальше, он придумал быстро: решил подключить Бернара, чтобы тот отработал полученные деньги. Тут же позвонил ему на мобильник.
— Ты где, в Париже? Жду тебя на перекрестке улиц, — он посмотрел табличку на угловом доме и прочитал название.
Пока не приехал Бернар, ему пришлось следить за домом самому. Подходить близко было опасно, поэтому он ничего лучшего не придумал, как купить в киоске газету и делать вид, что ее читает. Видя, что любопытная продавщица обратила на него внимание, пошел в сторону супермаркета. Потом опять вернулся на перекресток. Наконец-то приехал Бернар.
— Предупреждать надо, — кивнул Бернар на парик, — я чуть мимо не проехал!
Мануэль оставил его замечание без ответа.
— Видишь тот дом, с желтыми занавесками на мансарде? Она — там!
— Кто — она? — не понял Бернар.
— В этом доме сейчас находится мадам Эвелина. И еще там может находиться ее служанка Люси и Виктория Панина. Они мне все нужны, но без шума, понятно?
Мануэль полностью не посвящал Бернара в свои дела. Поэтому тот не понял, при чем здесь все три перечисленные особы. Однако вопросов задавать не стал, решив, что это не его дело и что чем меньше он будет знать, тем лучше.
— Мне нужно перевезти их в клинику. Ты останешься здесь и будешь следить за домом. Если вдруг они выйдут, поедешь за ними. А я возьму свою машину и вернусь сюда.
Сделав указания, Мануэль остановил проезжающее такси и уехал. Свою машину он нашел на том же месте, где оставил час назад. Посчитав, что маскарад уже не нужен, он снял парик, очки, отлепил усы, потом взял с заднего сиденья докторский чемоданчик, достал оттуда ампулу с лекарством и шприц. Немного подумав, из того же чемоданчика достал пистолет. Пистолет переложил в карман, а шприц, наполнив лекарством, убрал обратно. После всех этих приготовлений набрал номер Бернара.
— Все на месте?
— Никто не выходил, — подтвердил тот.
— Сейчас я подъеду прямо к дому. Ты подъезжай тоже — поможешь мне.
Мануэль торопился, так как опасался, что полиции уже что-то стало известно. Подъехав к самому дому, он, прихватив из машины чемоданчик и докторский халат, направился к дверям.
В этот момент его увидели Натали и Люси.
— Да, это доктор Мануэль Мартинет, — надевая на ходу куртку, подтвердила Виктория, присоединяясь к ним. — Он набрасывает халат, зачем?
— Не будем открывать, — решила Натали. — Пока он будет звонить, попробуем выйти через черный ход.
— Мадам, к нему идет ваша служанка!
— Не успели… Виктория, беги к другой двери. Он не может знать, что ты здесь. Уезжай. Люси он ничего не сделает, а я… — она обреченно махнула рукой.
Виктория послушалась Натали, решив, что на свободе принесет больше пользы. Дверь в сад оказалась закрытой, и ей пришлось вернуться в комнату. Не придумав ничего лучшего, она спряталась за штору.
Мануэль продолжал настойчиво звонить в дверь.
— Что-то случилось, доктор? — услышал он голос сзади и обернулся. Перед ним, как он понял, стояла прислуга.
— Я спрашиваю, доктор, вас вызвала мадам? — переспросила Миэтта, — а это была она.
Появление Миэтты в этот момент сыграло в пользу Мануэля. Сделав озабоченное лицо, он ответил:
— Конечно, меня вызвала мадам, но только она не открывает. Боюсь, ей стало совсем плохо.
— Пресвятая Дева, мадам так плохо? У меня есть ключ!
Миетта открыла дверь своим ключом и хотела зайти вместе с ним, но Мануэль остановил ее.
— Оставайтесь здесь. Я позову, если будет нужно.
Он медленно провернул ключ в замочной скважине, надеясь застать женщин врасплох. Надежда его была напрасной. Натали попыталась преградить ему дорогу, но он отстранил ее и прошел в другую комнату. Виктория замерла. Она стояла за шторой, стараясь не дышать. «Штора пыльная… хоть бы не чихнуть… елки зеленые, о чем я думаю?»
У Мануэля не было времени обыскивать дом. Он вернулся к женщинам.
— Значит, Люси, ты не знала, куда уехала твоя мадам? — угрожающе проговорил он.