— Помоги мне, — бросилась она к Бернару в ноги, — я все отдам тебе! Только я знаю, где спрятана шкатулка!
— Интересно, как ты собираешься добраться до шкатулки?
Виктория поняла, что их затея имеет успех и у них появился шанс выбраться из лап Мануэля. Теперь нужно было убедить Бернара, чтобы Люси тоже ушла вместе с ними.
— Во-первых, нам Миетта ключ не даст, а вот с Люси они знакомы, — на ходу приврала Виктория. — Поэтому Люси пойдет с нами.
— А отсюда, как выйдем?
— Можно попробовать выйти через приемное отделение. Здесь же есть такое?
— Есть, — подтвердил Бернар. Он уже не скрывал своей заинтересованности в этом деле. — А мадам?
— Я останусь, — отозвалась Натали, — вы вернетесь за мной. А если не успеете, то я уже старая, и Мануэль мне ничего не сделает. Один раз он меня уже похоронил.
— Может быть, мне переодеться в медсестру? — предложила Виктория, вспомнив, что вчера Мануэль снял с себя халат и бросил его в кресло. — Там должен быть халат, — она так быстро прошла из комнаты в кабинет, что Бернар даже не успел ее остановить.
— Вот он! — Виктория вернулась в комнату, надела свою куртку, а поверх нее халат.
— Похожа я на медсестру? Пошли, Люси, — подтолкнула она к двери ошеломленную девушку. Потом воскликнула: — Спасибо тебе, бабушка! — оглянулась и подмигнула Натали.
Натали помахала ей вслед рукой. «Хоть бы все получилось!»
Бернар захлопнул дверь в кабинет. Возвращаться сюда он больше не собирался.
В клинике каждый был занят своим делом, и на них никто не обратил внимания.
Усевшись в машину Бернара, Виктория подумала, как бы уговорить его отпустить Люси сразу же, как только она передаст им ключ. Она боялась, что Бернар уберет девушку, до того, как они попадут в дом.
— Месье Бернар, Люси пойдет к Миэтте и скажет, что ее прислали из больницы за вещами мадам Эвелины.
Бернар согласился, пригрозив, что в случае чего вернет их обратно вместе со служанкой вдобавок. «Что-то слишком хорошо он знает русский», — снова подумала Виктория.
Миэтта испугалась, увидев вместе Бернара, Люси и Викторию. Она, конечно, вспомнила, как вчера одна из девушек помогала доктору. Но она вспомнила и то, что эта же девушка приходила раньше и спрашивала, не продается ли дом. Фотографию другой девушки Миэтта видела в документе, который доставала из сумки, найденной в доме после визита доктора. Поэтому Миэтта приняла их за мошенников. Сначала она подумала, что ее будут спрашивать о сумке.
Но Бернар объяснил, что мадам перевозят в другую больницу и нужны кое-какие вещи. Миэтта нехотя согласилась пойти вместе с ними, решив, что потом объяснит, куда девалась сумка.
Бернар незаметно подтолкнул Викторию в комнату, а с Миэттой и Люси обошелся очень грубо, заставив их остаться в коридоре. Тут Миэтта поведала Люси, что после того, как мадам Эвелина к вечеру не вернулась, она решила войти в дом, чтобы выключить свет. Открыла дверь и сразу увидела сумку.
— Я не собиралась ничего брать оттуда. Но мне же нужно было узнать, что это за сумка, чья она. Там ничего особенного не было. Как и у каждой мадам — косметика, телефон, кошелек и документы. В документе — ничего не прочитать. Конечно, я отнесла эту сумку в полицию. Вдруг у мадам Эвелины что-нибудь хотели украсть? Или уже украли?
Люси слушала Миэтту, а сама думала, как выбрать подходящий момент и убежать домой.
Виктория прошла в будуар Натали и сразу вспомнила, как хорошо прошла ночь. Вот здесь, на этом диванчике, она сидела рядом со своей бабушкой и слушала ее. Натали рассказывала о своей жизни, о том, как она попала во Францию, как жила, в общем, обо всем.
Бернар догнал Викторию и приказал поторопиться. А Виктория, наоборот, не спешила, раздумывая, удастся ли ей открыть сейф. Она положила на кресло халат, потом медленно сняла с себя куртку и, аккуратно свернув, положила туда же, незаметно вытащив из-за сиденья спрятанный накануне ключ от сейфа. Отодвинула в сторону кресло и попросила Бернара поднять угол ковра. Ее не интересовали драгоценности, которые действительно показала ей Натали. Ее интересовал совсем другой предмет, который она увидела случайно. Набрав код, Виктория медленно повернула ручку. Заметив краем глаза, каким вожделенным взглядом Бернар следит за ее движениями, она загородила собой сейф, вынула оттуда шкатулку, повернулась и протянула ее Бернару.
— Убедись, что мы тебя не обманули!
«Пора, — подумала она, видя, что тот полностью поглощен созерцанием золота и камней. — Пора действовать!»
Бернар запустил пальцы в шкатулку.