– Разве тебя легко прикончить? – с усмешкой спрашивает Брэд. – Ты все еще ходишь на своих двоих, Дэнни. Пока…
Я понимаю его. Он пытается мягко намекнуть, что уже пора собраться с мыслями. Сейчас мне нужно все тщательно обдумать. Папаша был прав: женщины всегда отвлекают от важных дел.
– Приведите сюда Адамса. Пришло время прибегнуть к старым добрым пыткам.
– С превеликим удовольствием, – с энтузиазмом соглашается Брэд и сразу же уходит.
Из-за меня Брэду пришлось через многое пройти в своей жизни, но за последний месяц случилось нечто большее, к чему можно было привыкнуть. Думаю, он все еще злится на меня из-за того, что я хотел прикончить пацана. И, возможно, считает, что я подвергаю себя ненужному риску. Да, у него достаточно причин для злости. Это задание должно помочь ему расслабиться. Насколько это возможно, учитывая обстоятельства.
– Да уж, когда ты делаешь дерьмо, ты делаешь это стильно.
Подняв взгляд, я вижу Спиттла, пинающего остатки моей террасы. Его лакированные ботинки уже покрылись пылью. Он оглядывает мой особняк.
– Тебе повезло. Они могли все тут уничтожить.
Повезло? Моя спальня разбита, и я чуть не потерял Роуз. Встав на ноги, я иду в дом.
– Ты сможешь выяснить, кто за этим стоит?
– Ох. Я уж надеялся, что это ты мне подскажешь.
Не дожидаясь приглашения, Спиттл идет за мной, прикрывая нос чистеньким носовым платком. Поставив ногу на нижнюю ступеньку лестницы, он принимается тщательно протирать ботинок.
– По-твоему, это я тут похож на агента ФБР? – спрашиваю я. – Думаешь, я бы сидел тут, если бы знал, кто разнес мою спальню, а?
Поморщившись, Спиттл осматривает почерневший платок, и аккуратно прячет его в карман. Я иду в кабинет, где меня ждет бутылочка верного скотча. Взяв алкоголь и два стакана, я сажусь в кресло, а Спиттл занимает место с противоположной стороны стола. Я указываю на стакан, он одобрительно кивает, соглашаясь разделить со мной выпивку. Передаю ему напиток, а затем откидываюсь на спинку кресла. В кабинет заходит Брэд, оценивает обстановку и тоже наливает себе чего-нибудь покрепче.
– Подрыв твоего дома как-то связан с перестрелкой в Форт-Лодердейле? – уточняет Спиттл. – Возможно, это именно ты отключил видеонаблюдение, ведь ты точно приезжал туда.
– Я не при делах.
Спиттл делает глоток, одобрительно кивая, подтверждая качество напитка.
– Я не о самом факте стрельбы. Полиция уже задержала стрелка.
Я удивленно приподнимаю бровь.
– Неужели?
– Он не слишком-то разговорчивый.
– Передай его мне, – прошу я. – У меня он сразу заговорит. Я выпытаю у него всю информацию.
– А больше тебе ничего не надо? Остынь, Дэнни. Итак, зачем ты туда приезжал?
Мне уже надоели эти бесконечные вопросы.
– Там находится ребенок Джепсонов. Его родители недавно погибли в авиакатастрофе, но ему удалось выжить, и теперь кто-то хочет его убить.
– Ребенка? Но зачем? И кому это нужно?
– Просто обеспечь его защиту, Спиттл. Он хороший пацан. – У меня нет времени отвечать на все вопросы. – Итак, давай вернемся к стрелку. Может, стоит взглянуть на него лично? – предлагаю я. Вряд ли мне позволят его пытать, но Спиттл ничего не говорил об угрозах. – И возможно, я смогу дать тебе дополнительную информацию.
Мне просто нужно подобраться к тому, кто стоит за всем этим хаосом.
– Ладно, Блэк. Ты ложка дегтя в моей гребаной бочке меда.
Ага, я уже слышал подобное.
– Как его зовут?
– Я уже сказал, что ничего не говорит. Мы прогнали его отпечатки, фото и ДНК по базам. Ничего. Этот мужик – призрак.
Прямо как те нападавшие из Вегаса.
– Отвезите к нему Брэда.
– Если ты настаиваешь…
– Настаиваю.
Спиттл испытующе смотрит на меня.
– Раз уж мы заговорили о взрывах, то недавно у берега нашли сгоревший дотла гидроцикл, зарегистрированный на твое имя. Что случилось?