Выбрать главу

— Как пожелаете.

Телохранитель уселся в кресло перед письменным столом Ари, вынул из внутреннего кармана плаща книгу и погрузился в чтение.

От удивления Маккензи вытаращил глаза.

— Вам не нравится, что я читаю? — спросил Залевски, заметив выражение лица Ари.

— Нет-нет, я же вам сам предложил. Просто… Я не думал, что вы носите с собой книгу.

— Всегда ношу, когда я на службе. В этом деле часто приходится ждать…

— А что вы читаете?

Поляк показал Ари обложку:

— Ричарда Бротигана.

— Ах вот как. Отличный выбор, — похвалил его ошеломленный Ари.

Телохранитель снова склонился над книгой.

Озадаченный Ари наблюдал за ним еще некоторое время, потом принялся за работу.

Прежде всего ему не терпелось кое-что проверить. Название резиденции «Врила», бесспорно, напрямую связано с теорией полой Земли, которую они только что обсуждали с Ирис. Он уже точно не помнил, был ли это город или материк, но практически не сомневался, что «Агарта» означает какое-то место внутри Земли. И он решил проверить свое предположение: пусть это не так уж важно, но тем не менее это еще одно доказательство связи между братством Крона и полой Землей. Он отыскал в своей книге о нацистском мистицизме статью, посвященную этой теме. Дочитав ее до конца, он заглянул в другие специальные издания, в частности просмотрел статью эзотериста Рене Генона и кое-что выписал.

В индийской мифологии Агарта — таинственное подземное царство, якобы расположенное под Гималаями и связанное с пятью материками сложной системой переходов. Некоторые верят, что, хотя само царство было разрушено тектоническими сдвигами, малая часть этих туннелей существует и в наши дни, но входы в них неизвестны. Другие утверждали, что входы в подземное царство сохранились в пустыне Гоби, бразильском Манаусе, пирамиде Гизы или же в знаменитых пещерах Лос-Тайос в Эквадоре. Столица Агарты — Шамбала, мифический город, который также упоминается в тибетском, монгольском, китайском, персидском, русском и немецком фольклоре. Считалось, что жители этого царства, великаны в два-три метра ростом, — белокурые красавцы с голубыми глазами и очень светлой кожей… Настораживало явное сходство между этими древними легендами и нацистскими теориями об арийской расе.

Ари поставил книги в книжный шкаф и в ожидании звонка Буватье решил заняться другим делом.

Вынув из кармана сотовый, он с трудом извлек из него сим-карту и принялся искать, в какой из портов, расположенных на передней панели его компьютера, ее запихнуть.

— Черт, куда вставляют эту дрянь? — выругался он.

Телохранитель приподнял бровь:

— Вам помочь?

— Вы что, разбираетесь в компьютерах?

Залевски встал и подошел поближе.

— Мне бы надо распечатать фотографию с этой симки.

— Ясно. Тут нет ничего сложного. У вас в госбезопасности не было компьютерных курсов?

— Я их прогулял.

— Понимаете, ваша симка — микроноситель. Чтобы вставить ее вот сюда, в картридер, вам нужен адаптер.

— Адаптер? По-вашему, он у меня есть?

— По идее, он продавался вместе с сотовым.

Маккензи встал, протиснулся за спиной у белобрысого верзилы и извлек из стенного шкафа, куда засовывал всякий ненужный хлам, упаковку от сотового. Он протянул ее Кшиштофу:

— Разбирайтесь сами, у меня аллергия на эти штуки.

Залевски открыл коробку и отыскал там крошечный адаптер. Он ловко засунул в него карту Маккензи и вставил в компьютер.

— Дальше все проще пареной репы.

— Вот только не надо, я в этой вашей репе ничего не смыслю.

Посреди экрана открылось окно.

— А это папка с фотографиями.

— Вы-то откуда знаете? — удивился слегка уязвленный Ари.

— Ну, над ней написано «Мои фотографии», по-моему, понятно.

Залевски открыл папку, раскрылось окно с десятком крошечных фотографий. В основном это были снимки Лолы. Ари смущенно откашлялся. Он выбрал в самом низу экрана одну из сделанных в Онкуре фотографий квадрата Моны Сафран и указал на нее пальцем:

— Вот эта. Сможете распечатать?

Телохранитель включил печать. Через несколько секунд из принтера выполз листок.

— Спасибо.

Кшиштоф снова уселся в кресло и погрузился в книгу.

Ари извлек из сумки ксерокопию Поля и положил рядом с распечаткой.

Квадраты имели много общего. Само расположение текстов и рисунков, видимо, подчинялось внутренней логике, которую Ари предстояло расшифровать.

На обоих — подпись ложи Виллара из Онкура, «L:.VdH:.», сделанная более разборчивым почерком и позже, чем остальные тексты. Вверху в центре каждой страницы виднелось зашифрованное слово из букв и знаков, разделенных на пары: на ксерокопии Поля — «LE RP —O VI SA» и «RI NC ТА BR CA IO VO LI —O» на квадрате Моны Сафран. Расположение таинственных слов наводило на мысль, что это названия страниц.

И наконец, на них были рисунки Виллара: на квадрате Поля — астролябия, возможно, та самая, которую привез в Реймс Герберт Аврилакский, хотя Ари недоставало доказательств. Их еще предстояло найти. Капитель колонны из церкви в Воселле, изображенная на квадрате Моны, ныне утрачена…

Ари долго рассматривал листки, и внезапно его поразила одна деталь. Ему бросилось в глаза то, чего он раньше не замечал.

Чтобы проверить свою догадку, он провел вдоль зашифрованных слов вверху страниц указательным пальцем и пересчитал пары букв, на которые они были разделены.

«LE RP —O VI SA» — пять пар.

«RI NC ТА BR CA IO VO LI —O» — девять пар.

Первое слово представляло собой название страницы с рисунком астролябии из Реймса, а второе — архитектурную деталь из церкви в Воселле.

REIMS — пять букв.

VAUCELLES — девять букв.

Довольный, Ари потер щеку. Наверняка это не случайность. Похоже, так ему удастся кое-что разобрать… Он нацарапал в записной книжке:

«LE RP —O VI SA» = REIMS?

«RI NC ТА BR CA IO VO LI —O» = VAUCELLES?

Одну за другой он заменил пары букв соответствующими буквами из названий городов.

LE = R

RP = E

— О = I

VI = M

SA = S

Потом:

RI = V

NC = А

ТА = U и т. д.

Закончив, он был вынужден признать очевидное — пока ничего не получилось. И прежде всего, пара «—O» в двух случаях соответствовала разным буквам: в первом — «I» из слова «REIMS», а во втором — «S» из слова «VAUCELLES».

Чего-то не хватало. Но Ари не сомневался, что он на верном пути. Это уже кое-что. Он припомнил перевод текстов на обеих страницах. На первой:

«Я видел то устройство, которое привез сюда Герберт Аврилакский, раскрывающее нам тайны того, что есть в небе, и тогда на нем не было никакой надписи.

Прежде всего тебе придется проследить за движением Луны через города Франции и других стран. Так ты узнаешь меру, чтобы выбрать правильный путь».

А на второй:

«Чтобы выполнить одну из первых моих работ на родной земле, мне пришлось обтесать камень.

Здесь ты сделаешь двадцать пять к востоку».

Его не покидала мысль, что перед ним — пояснения к какому-то маршруту, но он еще слишком мало знал, чтобы всерьез обдумать это предположение. Расположение текстов на обеих страницах было одинаковым. Первый текст вверху страницы представлял собой что-то вроде подписи к рисунку — комментировал или пояснял его. Зато второй текст, тот, что пониже, похоже, был частью загадки. По убеждению Ари, тайна, скрытая Вилларом из Онкура на этих страницах, была разделена на шесть частей, рассеянных по шести квадратам. Видимо, чтобы разрешить загадку, следовало собрать вместе фразы, расположенные внизу страниц, не беря в расчет подписи к рисункам.

«Прежде всего тебе придется проследить за движением Луны через города Франции и других стран. Так ты узнаешь меру, чтобы выбрать правильный путь.

Здесь ты сделаешь двадцать пять к востоку».

Да. Все верно. Но чтобы хоть что-нибудь понять в этой тарабарщине, ему недоставало остальных четырех страниц.

К тому же и в этих фрагментах оставались темные места. Относится ли выражение «движение Луны» к различным лунным фазам, обозначенным на астролябии? И что значит «здесь ты сделаешь двадцать пять к востоку»? Двадцать пять чего? Шагов? Метров? Кто его разберет.