Выбрать главу

  

  Миссис Каверн покачала головой, опершись о косяк двери.

  

  - Фред, сядьте, я вам всё расскажу. Но не стоит так повышать голос, видите ли, не смотря на возраст, я довольно хорошо слышу.

  

  Я плюхнулся на продавленный диван, пытаясь успокоиться. Миссис Каверн сняла пластинку с граммофона, и тот почти замолчал - только изредка будто шипел. Сев рядом со мной, миссис Каверн поправила шаль на плечах, после чего сложила руки на коленях и посмотрела на меня.

  

  - Я, разумеется, знала, что вы приедете. Со стороны Элизабет было глупо посылать вам открытку. Но она так сильно переживала за вас, что не могла не дать о себе знать. Я сразу отвечу на ваш главный вопрос, Фред, я понятия не имею, куда они направились. И не смотрите на меня так, это правда, мне нет нужды врать. Я помогала мальчикам только потому, что никто не может больше им помочь. Они пробыли у меня всего пару дней, во вторник попрощались рано утром и уехали. Вы можете делать со мной, всё, что хотите, но они действительно не оставили мне никаких координат, и я не знаю, где они. Один раз от них был звонок, тогда-то я и сказала им, что вы звонили, а соответственно, знаете, что они здесь были.

  

  Мои губы расплылись в кривой усмешке.

  

  - Вы действительно думаете, что я поверю, будто вы не знаете, куда они направились?

  

  - У вас нет выбора. Я не знаю, я могу лишь догадываться.

  

  - Что ж, может, уже наконец поделитесь со мной? - вспылил я, отчасти, из-за того, что эта спокойная как удав старушка выводила меня из себя, отчасти из-за того, что обезболивающее перестало действовать, и, будто разряд, по позвоночнику пробежала волна боли.

  

  - Видите ли, Фред, когда вы были под действием гипноза, я попросила вас рассказать мне о том сне, что привиделся вам в ночь с семнадцатого на восемнадцатое августа тысяча девятьсот восемьдесят четвертого года. Вы рассказали следующее - вам снилось, будто ваша дочь Элизабет утонула в реке, также как Дэниэл, Оуэн, и другие дети. Вы ясно видели жизнь без них - как вы ушли от вашей жены, как жили судьбой одинокого волка, не имея ни дома, ни семьи. Затем сон приобрёл особенно яркие очертания - вам снился некий старец, он решил вам помочь и пообещал вам вернуть детей к жизни. Вы подробно описали место, где находились во сне, это была деревня в джунглях, стояла ночь, вы были на берегу волшебного пруда и вошли в его воды по приказу старца. После этого ваш сон оборвался, но вы говорили о своих ощущениях и воспоминаниях - вы были уверены, что вам предстоит совершить некий поступок, который сможет "изменить всё". Именно после этого сна вы, Фред, в субботу восемнадцатого августа спасли Дэниала и Патрика из реки.

  

  Я чувствовал, как в горле пересохло. Граммофон всё так же тихонько шипел над правым ухом, действуя на нервы.

  

  - Я ничего этого не помню, - наконец произнёс я. - Мне ничего не снилось в ту ночь!

  

  - Если так, почему вы тогда побежали к реке, Фред? Отчего были уверены, что грядет катастрофа? Как вы могли спасти мальчиков?

  

  - Я не знаю! Но, чёрт возьми, даже если мне приснился какой-то дурацкий сон, что это значит? Что Оуэн и Дэн собираются делать с этим? Зачем они забрали у меня Лиззи?

  

  - Я не знаю, Фред, - миссис Каверн покачала головой. - В тот раз Дэниэл записывал наш сеанс на диктофон. Отчего-то ему было очень важно записать то, что вы говорили. И он попросил меня особенно подробно расспросить вас о том старике и той деревеньке.

  

  - И что, что я рассказал?!

  

  - К сожалению, не помню, - миссис Каверн вновь покачала головой, но этого мне было недостаточно. Схватив старушку за плечи, я слегка её встряхнул. Сухонькая голова на тонкой шее закачалась, будто у игрушки на пружинке.

  

  - Мне нужно знать! Отвечайте! Я назвал место? Назвал Штат? Город? Деревню? Имя?

  

  Миссис Каверн дрожала в моих руках, её бледные глаза налились кровью.