Незнакомец остановился, следя движением меча за виртуозными обманными взмахами клинка суккубы, и с издёвкой спросил у наполовину видимого телохранителя:
— Это с тобой, что ли⁈
— Да! — крикнул тот, разгоняясь и обнажая своё «Пушечное лезвие»: — Назови своё имя, мерзавец!
— Дзентоку Такеда, из Города Снов, начальник конвойной команды, к вашим услугам! — ответил тот, уходя от удара в промежуток меж старшей сестрой Ануш и принцессой, ещё не срубившей в этот момент голову палача: — Не больший мерзавец, чем ты, приятель!
— Я старший хатамото наследника престола, изволь умереть, невежда!
Два огненных демона с яростью врубились друг в друга посреди коридора. Принцесса успела подставить ножку Такеде и сломала его рывок, он споткнулся и чуть не угодил головой под размашистый удар гвардейца. Мацуко не ограничилась и, кивнув Азер, кинулась следом. Затягивать поединки — последнее, что им было нужно.
Неизвестно как здесь оказавшийся житель столицы умело владел своим длинным мечом, но всё же недостаточно, чтобы одолеть элитного воина своей родины. Они нанесли друг другу двадцать четыре удара (пять из них отбила принцесса, некстати оказывающаяся со своей помощью не только на пути клинка Такеды, но и собственного телохранителя), потом господин Сакагучи обрубил ему одно крыло — сведённая судорогой боли, рука отказалась держать меч, всего три удара — рубленая рана украсила бедро начальника конвойной команды, он споткнулся, пытаясь в выпаде дотянуться до груди Сакагучи… но сил не хватило, пальцы разжались, и клинок выпал в бессилии даже не оцарапав эмали. И тотчас же хатамото вскрыл ему живот.
Теряя оружие и детали доспехов, Такеда упал на колени, ловя в руки выпадающие кишки, и подняв наполненные болью глаза, попросил своего врага:
— Послушай…
Дочь Императора коротко ударила сзади по шее, срубив вторую за день голову:
— Что он тебе сказал⁈
— А я так и не узнал его, — словно не услышал вопроса Сакагучи: — Мы воспитывались в Потаённом Гроте, и вот…
— Он дурак. Мог бы присоединиться к нам.
— Воин не может выбирать себе врагов.
— Сомневаюсь… В любом случае можно выбрать сторону, на которой сражаешься, — она положила отрубленную голову на колени трупа:
— Ладно. Там внутри точно никого не осталось⁈ А то досадно будет, если они тревогу поднимут…
…Тревогу не подняли. Перешагнув через труп толстого ракшаса — начальника блока, по хрустнувшим под ногами осколкам бутылок, Метеа вошла в освещённую только экранами комнату. К сожалению, экраны были амальского производства — для глаз демона всего лишь матово светящиеся панели. Мацуко задумчиво обвела их взглядом, и, остановившись на господине Сакагучи, кивнула:
— Зови людей…
Снаружи Азер распекала своих сестёр за несообразительность — с точки зрения принцессы совсем зря — кто бы выстрелил в такой суматохе? Аравинда помог Даршани перескочить мешавшийся там труп, а шедший за ними Сакагучи поднял мертвеца за подмышки и убрал с прохода.
— Ну что? — поинтересовалась дочь императора.
— Вот у нас и подробный план этажа… Если повозиться, сможем подключиться ко всем камерам. Интересно…
— А отключить вы их отсюда сможете⁈
— Вряд ли… Для этого нужно вот сюда — он ткнул пальцем в пустой экран.
— Я не вижу! — раздраженно напомнила демонесса.
— Ах, да, извините, — он развернул инженерный планшет, уступив место за пультом своей подруге: — Вот, нам нужно проникнуть либо в операторскую, через комнату отдыха, где расположен пункт управления, либо вот сюда, в аппаратную.
— И так и так, идти к лестнице и лифтам… Придется пробегать коридор на скорости.
— Так думаете⁈ Решетки эти, могут всё испортить. Придётся резать светомётами…
— Разумеется.
— Так, внимание! — крикнула Даршани и подбежала к дверному проёму:
— К нам гости!
…Дежурный патруль второго этажа через две решетки сквозь распахнутую дверь заметил растекавшуюся от двери первого блока лужу крови:
— Оружие к бою! — скомандовал начальник. Охранники гурьбой кинулись к двери, забыв запереть решетки. Они не заметили ни суккуб, ни ракшасов, моментально попрятавшихся по углам, только Каличарана, сообразившего упасть на колено, притворяясь раненым.
— Осторожно! — предупредил начальник конвоя: — Мы входим!
Несмотря на предупреждение, небалованные побегами охранники гурьбой бросились к тюремщику:
— Каличаран!
— Что случилось⁈
— Это… — выскочивший из-за угла Маваши мгновенно прекратил галдёж, скосив всех стрелками из своих кастетов. Не замеченный им начальник стражи, отставший в дверях, поднял было свой автомат ему в спину, но тут ему обзор загородила разъярённая рожа Ковая, и восьмигранный боевой шест перемешал обломки черепа и шлема на месте головы стражника.