Выбрать главу

Какова бы не была цель, идти приходится достаточно недалеко, чтобы старушка Эфи не успела устать и могла бросить в нас тяжелую корзинку. Похоже, со слухом у нее полный порядок, и она услышала звук поднимающегося лифта, так что устроила нам засаду.

— Кто вы? Что вам надо? Почему вы преследуете меня?! — испугано кричит Эфи на увернувшегося от корзинки Редженса. Корзина ударяется о стену, черепа из нее вываливаются и катятся по полу.

— Стража Муравейника! Успокойтесь немедленно, если не хотите отвечать за нападение на офицера!

— Вы не имеете права меня преследовать! — уже тише говорит Эфи. — Лифт уже был сломан, я не могу отвечать за то, что просто воспользовалась этим.

— А сюда вы просто прогуляться пришли?! Даже если так, вы нарушили закон, покинув апартаменты ночью без особой надобности.

— Мне необходимо было пройтись, у меня бессонница! Вы же не будете наказывать старую больную женщину из-за такой мелочи?

— Мелочи, значит, — Редженс поднимает с пола один из черепов, рассматривает его в свете фонаря, а потом перебрасывает мне. Включаю свой фонарь. Теперь в полностью освобожденном от земли виде череп выглядит не совсем человеческим, а на ощупь вообще не как кость. Снимаю ногтем верхний слой, который достаточно легко отделяется, и чувствую специфический запах.

— Мне кажется это такой… гриб, — произношу я.

— Перекусить с собой принесли, — Редженс ухмыляется. — Позвольте, — он отворяет дверь за спиной Эфи и заходит в помещение. Эфи ничего не остается, как последовать за ним. Лекс тоже идет туда, а я хозяйственно подбираю с пола остальные “черепа”, чтобы положить их обратно в корзинку и обнаруживаю на ее дне большой пакет с бутербродами. Сложив все вместе, тоже захожу с корзиной в комнату.

В дальнем углу помещения, рядом с провалом в стене сидит огромная ящерица. С крыльями. Офигеть!

Если присмотреться, одно крыло подбито и безвольно свисает. Ящерица нервничает и жмется к портативному дизельному обогревателю.

Редженс и Лекс с фонарями осматривают помещение, но кроме дракона, назову так это существо, здесь никого и ничего нет.

— Животинку подкормить пришли? — участливо спрашивает Лекс.

— Это не преступление! — возмущенно отвечает Эфи. — Преступление — оставить это прекрасно создание без еды, из-за того что Совету Гильдий приспичило запретить содержание драконов в неволе!

О, значит, это и вправду настоящий дракон! Я пытаюсь протянуть ему один из “черепов”, но Эфи выхватывает его у меня и подходит сама.

— Нет! Это опасно! — комментирует она и осторожно выдает дракону первую порцию ужина. Дракон так же осторожно ее берет.

— А бутерброды для кого? — спрашиваю я, демонстрируя пакет с ними.

— Для меня! — отрезает Эфи.

— Не хило для такой… стройной женщины, — отмечает Редженс. Действительно, там должно быть целый батон хлеба порезан и проложен кусками сыра и колбасы. — А ну ка! — Он подходит к дракону и бесцеремонно приподнимает повисшее крыло.

А под ним прячется человек!

— Надо же, тут у вас еще одна животинка, оказывается, — говорит Редженс. — Документы!

Испуганный небритый мужчина, прикрываясь рукой от луча фонаря, вынужден вылезти из-под крыла дракона и передать Редженсу свою идентификационную карту. Тот прикладывает ее к планшету, и я вижу из-за его спины, что она нормально читается.

— Фальшивка, — тем не менее, утверждает мой шинард. — Кто вы на самом деле?

— Ох, — мужчина делает вид, что его ноги не держат и он тяжело опускается на выступ Муравейника, и тут он поднимает обломок с пола и пытается ударить им Редженса по голове. Страж выбивает у него камень и заламывает ему руку за спину.

— Еще раз! Кто вы на самом деле? — Редженс встряхивает незнакомца. — Вы только что напали на офицера стражи при свидетелях. Но если вы перестанете упрямиться, но мы можем и забыть об этом.

— Хорошо, хорошо! — сдается мужчина. — Меня зовут Ноак Ириан Това!

— Это тот человек, которого искала Кейт! — предупреждаю я.

— Значит, это вы искалечили мою подчиненную, — рявкает Редженс.

— Нет-нет-нет! — вопит Ноак. — Я не понимаю, о чем вы говорите! Я целый год безвылазно находился здесь. Эфи вам скажет! Мои партнеры решили пустить меня в расход, мне пришлось прятаться здесь! Я боялся даже показаться внизу! Эфи все это время приносила мне еду! Я ничего не делал, клянусь!

— Но кое-что вы все-таки сделали. Это вы ограбили геолога вместе с двумя подельниками, а вместо вас осудили другого человека! — говорит Лекс.

— Я в этом не виноват! — пыхтит Ноак. — То есть, признаю, я ограбил геолога, но это на меня хотели повесить всех собак! Мои партнеры хотели, чтобы я отдал им похищенные карты алмазного месторождения, и чтобы я взял всю вину на себя. Когда я отказался, от меня было решено избавиться. Мне пришлось скрываться все это время!

— А Адерин Вогель Ноак случайно не ваш родственник? — спрашиваю я.

— Это мой сын. А что с ним?

— Он пропал, так же около года назад. Как-то не похоже на совпадение. — Говорит Лекс.

— Я ничего об этом не знал, — растеряно лепечет Ноак.

— А не может так быть, что ваш сын специально устроился подмастерьем к мастеру Енеке, чтобы прикрывать маленькую авантюру Эфи с проводкой и нелегальным выращиванием этих грибов…

— Дракону необходим белок, — встревает Эфи. — Покупать его в большом количестве подозрительно. Да и не на мою жалкую пенсию!

— Он ничего не прикрывал, он ничего ни о чем не знал. Это совпадение! — кричит на нас Ноак.

— Так это вы Ноаку звонили, когда закрыли нас в своей маленькой тайной комнате? — интересуется Лекс.

— Ему! Но он только сказал, что подумает, что мне делать. Я понадеялась, что он подымит какие-то свои связи, но все его связи… Эх, — вздыхает старушка.

— Мои связи хотят меня убить, — подтверждает Ноак.

— Сдайте карты, и мы организуем вам защиту, — предлагает Редженс.

— Но я их…выбросил.

— Очень жаль.

— У Эфи висят какие-то геологические карты в рамочках, — вспоминает Лекс.

— Это не они, — мотает головой Ноак.

— Если вы боитесь, что Эфи привлекут за хранение краденного, то этого не будет, верно? — умоляюще гляжу на Редженса.

— Предположим, мы нашли карты здесь, — Редженс смотрит на меня насмешливо.

— Хорошо, что ж, — вздыхает Ноак и с извинением глядит на Эфи. — Нужные карты спрятаны за теми, что висят в рамках.

Поскольку сейчас ночь, нам приходится всем спуститься в апартаменты Эфи и там ждать утра. Карты мы действительно обнаруживаем там, где сказал Ноак. Что ж, дело Кейт закончено. Жаль только, что она не сумеет воспользоваться его плодами. За то время, что она будет восстанавливаться вполне заслуженная ею вакансия в конторе защитников, боюсь, закроется.

Глава 22

Мне приходит сообщение, когда я нахожусь дома одна. Как раз заканчиваю очищать контейнер для пыли у робота-пылесоса, которой только что закончил ползать по комнатам, когда звучит сигнал от планшета, лежащего на кресле возле меня. Я не спешу так сразу все бросать, потому что сообщение, скорее всего, от Кейна. Он возлежит в апартаментах напротив и, страдая от ножевого ранения, играет в игры. Возможно, он возжелал перекусить или на что-нибудь пожаловаться. Так что я медлю пару секунд, прежде чем отряхнуть руки и взять планшет. Но сообщение оказывается анонимным, а это уже интересно. В нем указан адрес и больше ничего. Так-с, по моему опыту на такие сообщения стоит реагировать оперативно.

На всякий случай я оставляю записку на экране домашнего терминала, чтобы в случае чего было известно, где меня надо спасать…то есть искать, и покидаю апартаменты, на ходу загружая адрес в приложение с картами. Место кажется мне знакомым, хотя не могу припомнить почему. Пока еду в автобусе, догадываюсь проверить и старые карты, ведь Муравейник меняется стремительно. Так и есть, по адресу всего несколько месяцев назад еще располагалась одна из белых, то есть пустых зон. Эта была поврежденная грибком или еще чем-то область, но сейчас очистка и ремонт уже закончены, в помещения въехали магазины и службы, и только несколько из них, что выходят прямо на платформу в месте, недавно популярном у самоубийц, все еще пусты. Туда мне и предлагается направиться. Любопытно.