Выбрать главу

   Удивительно, но финн только дымился. Остро пахло сгоревшей проводкой и бензином из растерзанных крыльевых баков. Колпак фонаря был немного сдвинут, но масло так залило плексиглас, что в кабине ничего нельзя было разглядеть. Лётчик, ощерясь, посмотрел на сбитого врага и только собрался вернуться к самолёту, как в воздухе повис слабый стон.

  - Твою ж мать!

   Стас тут же рухнул пузом на снег, в падении царапая пальцами кобуру. Потихонечку, осторожненько, он дополз до "Брюстера", встал позади кабины и, держа ТТ обеими руками, выкрикнул:

  - Эй, кто там! Анна перикси! (Сдавайся!)

   В кокпите зашевелились и снова застонали.

  - Эй! Выходи! Буду стрелять!

   В ответ прошипело:

  - Painu vittuun, huoranpenikka! (Пошёл на ..., сукин сын!)

   Стас резко дёрнул сдвижную часть фонаря. Сбив на затылок шлем с шикарными немецкими очками на него зло смотрел лётчик. Выдохнув клуб пара, финн зло рявкнул:

  - Perkele! Mita etsit minua? Parempi ampua heti! (Чёрт! Ну, что ты смотришь на меня? Лучше пристрели сразу!)

  - Кядет илёс! (Руки вверх!) Хенде хох!

  - Sina holmo! - финн снова застонал - Etko nae mitaan? (Придурок! Ты что, не видишь что ли ничего? )

  - Оружие твоё где? Где пистолет?

   Стас постучал стволом Токарева-Тульского финна по плечу. Тот взвыл и выбросил "лахти" (6) из кабины.

  - Ota se, idiootti! (Забирай, идиот!)

  - Вылезай! слышишь, шнеллер, шнеллер!

  - Herra, miksi lahetit minulle taman idiootin! Mina sanon sinulle - en voi liikkua! (Господи, за что ты послал мне этого недоумка! Я же говорю тебе - я не могу двинуться!)

  - А ну, встать!

  - Tassa on komissaarin perse! (Вот же жопа комиссарская!) - чуть не плача простонал финн.

   Стас присмотрелся. Зазубренный кусок шпангоута, проткнув тёплый комбинезон, торчал из бедра лётчика.

  - Млять!

  Стас почесал лоб. Если ещё немного потянуть резину, финн просто умрёт от потери крови.

  - No, piditka siita? (Ну что, понравилось?)

  - Мда, положеньице... Тебя так оставлять нельзя, сдохнешь.

  - Miksi et ole onnellinen, narttu? Tyytyvainen? No, tule, ammu nopeasti! Olen satuttanut, hitto se! Tuskallisen! Onko sinulla saali suojelijasta, ryssa? (Что же ты не радуешься, сука? Доволен? Ну, давай, стреляй же скорее! Мне больно, чёрт побери! Больно! Тебе что, патрона жалко, рюсся?)

   Стас убрал пистолет в кобуру.

  - Ты отстёгнут? Я попробую тебя вытащить.

  - Haluatko kuristaa minut, peura kurpa? (Задушить меня хочешь, олений хрен?)

  - Руки давай!

   Финн попытался отбиваться.

  - Не дёргайся, козлина! - Стас навалился на пятнистый борт, и схватил лётчика за грудки, - Сейчас мамочка сделает немножко больно!

  - Mita vittua! (Какого хрена!)

  - Су-у-ука!

  - Vi-i-i-i-ittu!!! (Мля-а-а-а-а!!!)

   Аптечка в "Брюстере" была хорошая".

   К вечеру Стаса с неожиданным "подарком" разыскал полковой У-2...

   Примечания.

  1 - "паучьей свастике" - опознавательный знак финских ВВС в то время - голубая свастика в белом круге.

  2 - "Киттигавк" - американский истребитель Curtiss P-40E, поставлявшийся в СССР по ленд-лизу. Английское наименование "Kittyhawk" в СССР употреблялось и как "Киттигавк", по аналогии с "Томагавком", американским же истребителем Hawk-81.

  3 - у P-40E и масляный и водяной радиаторы находились в "бороде" под двигателем.

  4 - "Брюстер" - американский истребитель Brewster Model 239.

  5 - "рядами белых марок на киле" - часть финских пилотов отмечали победы на немецкий манер - белыми вертикальными полосками-"марками". 6 - "лахти" - финский пистолет Lahti L-35.