- С чем пожаловал к нам, хаски? - ему навстречу вышел сам Агван.
- Я ненавижу вас и никогда не скрывал к вам своего презрения, но я здесь только ради спасения брата, - решительно заявил Дугдан.
- Спасения брата? Что с моим Буанзу? – воскликнул Агван.
- Он умирает, - без предисловий заявил Дугдан.
- Мой сын? Нет, этого не может быть! Что случилось?
- Мы не знаем, что произошло. Он тает на глазах. Словно жизненные силы покидают его. Он не может ни есть, ни пить, ни говорить, ничего. Только лежит и стонет, - произнёс Дугдан.
- Нет, только не это. Похоже, те же симптомы, что и у моей Янжай, - в ужасе произнёс Агван, словно разговаривая сам с собой. – Но почему? Должна же быть какая-то причина!
Дугдан покачал головой.
- Я пришёл, чтобы вы попытались хоть что-нибудь для него сделать.
- Где он? – воскликнул Агван.
- На псарне.
- Мы сейчас же отправляемся туда! – воскликнул Агван, обращаясь к своим воинам.
- Нет, вам нельзя туда. Как только вы там появитесь, наши собаки тотчас набросятся на вас, и опять начнётся бой, который наверняка погубит не только наших собак и ваших волков, но и Буанзу.
- Что ты предлагаешь?
- Вы будете ждать меня у опушки леса. Я постараюсь самостоятельно дотащить туда своего брата.
- Хорошо, – согласился Агван. - Ты смелый воин, хаски, и судя по всему, отличный брат моему сыну. Благодарю тебя.
- Не стоит, - откликнулся Дугдан. – Я это делаю исключительно ради Буанзу, а не за ваши благодарственные подачки, – он оскалился и побежал в сторону дома. Красные волки ринулись следом за ним.
Глава пятьдесят пятая
Следуя договорённости, Дугдан донёс на себе обессиленного Буанзу до опушки леса и передал его стае красных волков. Те тотчас отнесли его к себе в ущелье и всеми возможными способами пытались исцелить, но всё было тщетно. Ничто не действовало на сына вожака. Тогда Агван вызвал к себе свою сестру.
- Ничего не помогает моему сыну, Юмсун. Я не переживу, если мой Буанзу в очередной раз покинет меня, - Агван совсем сник, обнажая свою слабость перед сестрой.
- Крепись, Агван. Похоже, у него заболевание, передавшееся по крови от Янжай. Это она явилась причиной всех твоих бед. Я же говорила тебе, что она тебе не пара. Если бы ты нашёл кого-то другого, ты был бы счастлив, брат.
- Не смей так говорить о моей Янжай! - в отчаянии воскликнул Агван. - Она была абсолютно здорова, и вдруг так же, как Буанзу, на ровном месте занемогла.
- Это заболевание у неё передалось по роду, стало быть, подобное заболевание перешло и к Буанзу, – пыталась Юмсун убедить Агвана. – А раз так, мне очень жаль, брат, но плачевный исход очевиден.
- Как ты можешь говорить так, Юмсун?! У тебя что, нет сердца?
- Моё сердце осталось рядом с мужем, Агван, и ты прекрасно об этом знаешь. Потому извини, но я полагаю, что ты должен знать правду. И она тебя явно убьёт. Буанзу не выживет, – жёстко подытожила она.
- Откуда такая уверенность? – Агван впервые заподозрил что-то неладное в поведении сестры.
- Я знаю, Агван. Духи мне говорят, что заберут Буанзу к себе.
- Так почему же ты не обратишься к своим духам и не попросишь их спасти его?
- Я не могу это сделать, брат. Я не властна над их решениями.
- Убирайся с глаз моих! – закричал Агван.
- Как скажешь, брат, - безразлично откликнулась она и удалилась.
«Откуда она знает, что гибель моего Буанзу неизбежна? - задумался Агван. – Она что-то скрывает. Надо бы за ней проследить», - и он отправился вслед за Юмсун.
Глава пятьдесят шестая
Идя по следу Юмсун, Агван в полночь зашёл в чащу леса, где издали заприметил сестру в компании совы-шаманки. Агван прислушался.
- Как и договаривались, я принесла тебе сотню мышей, - сообщила Юмсун, вывалив перед совой плату за свершённый несколько дней тому назад обряд чёрной магии.