- Ничего, брат, всё будет хорошо. Я ухожу со спокойным сердцем, зная, что ты есть у наших стай. Придётся,тебе в одиночку перекувыркнуть этот мир. Ты справишься, я знаю. А мне пора, отец ждёт, - Дугдан улыбнулся.
- Брат, не умирай! – взмолился Буанзу, но Дугдан закрыл глаза, чтобы уже никогда их не открыть.
- Мне очень жаль, Буанзу, - сочувственно произнёс Баламжи. - Но мы бессильны что-либо изменить. Сейчас нам надо подумать о перемирии.
- Да! – поддержала его Янжай. - Пришло время навсегда оставить в прошлом вражду между нашими стаями.
- Но как же быть с Юмсун? – озадачился вдруг Буанзу, вспомнив, что и она должна быть наказана за свои злодеяния.
- Не стоит, Буанзу, - остудила его пыл Янжай. - Эта ведьма сполна получит за свои злодеяния. Сам дух леса обещал мне наказать её.
Глава семьдесят первая
Юмсун всю ночь не смыкала глаза в надежде дождаться приятных вестей от Гантумэра, но весточки от него всё не было. Изрядно проголодавшись, в одиночестве она брела по тёмному лесу в поисках пропитания. Силы покидали её, и волчица не могла поймать даже мышь. Юмсун легла прямо посреди лесной тропинки, не в состоянии сделать и шага.
- Что со мной? – произнесла она. – Тело совсем не слушается. Почему мне тяжело шевелиться? И где же Гантумэр? Почему он не идёт? Может, что-то случилось? – она отчаянно гнала плохие мысли прочь, но они с новой силой захватили её, вернув к моменту, когда она вместе со своим мужем Лайдабом прогуливалась по лесу. Память вдруг воспроизвела события того дня, открыв истинные причины произошедшего с Лайдабом несчастья.
- Вечно ты придираешься ко мне, Юмсун! – воскликнул Лайдаб, следуя за своей супругой. – Если я тебе надоел, так и скажи, но нельзя же без конца выслушивать эти нравоучения.
Юмсун злобно взглянула на своего мужа.
- Все волки как волки, а ты трус! – прошипела она. – Я связала свою жизнь с трусом!
- Чего ты хочешь, Юмсун?
- Я хочу, чтобы ты принёс мне того кролика, - капризно заявила Юмсун, указав в сторону амбара, где в одной из клеток содержался белый кролик.
- Почему именно этого? – вздохнул Лайдаб. – Давай я принесу тебе лесного зайца или белку.
- А я хочу этого кролика! – упорствовала Юмсун. – Ты не любишь меня, Лайдаб.
- Конечно, я тебя люблю, дорогая.
- А если любишь, то принесёшь мне его.
Лайдаб задумался.
- Но это же безумие, - рассудил он. – Там ведь полно браконьеров.
Юмсун злобно взирала на супруга.
- Не принесёшь - я разведусь с тобой.
- Ладно, - согласился Лайдаб, после чего осторожно прокрался на территорию амбара. Не успел он приблизиться к клетке, как со всех сторон его окружили хаски, а с ними и браконьеры.
- Гляди-ка, кто к нам пожаловал. Сам буанзу решил полакомиться нашей крольчатиной.
- Твоя жена вроде именно такой мех себе искала на воротник, не так ли? – спросил один.
- Да, - усмехнулся другой и тотчас выстрелил в Лайдаба.
- Наконец-то я избавилась от тебя, Лайдаб, - ухмыльнулась Юмсун.
– Проклятый Лайдаб, - вернулась она мыслями в настоящее. - Ты всю жизнь мне сломал. Если бы не твоя извечная слабость и отказ мне в помощи свергнуть Агвана, я бы могла сама стать правительницей стаи. Я - старшая сестра. Отец должен был меня сделать вожаком стаи, а не Агвана. Поделом же тебе, трусливый Лайдаб! - вымолвив это, Юмсун услышала голоса позади себя.
- Смотри, волчица посреди дороги разлеглась! – воскликнул один из охотников, вышедший из темноты и осветивший её ярким лучом фонаря, отчего она зажмурилась.
Юмсун хотела подняться и убежать, но силы окончательно покинули её. Ей ничего не оставалось, кроме как лежать и выслушивать смертельный приговор судьбы.
- Отличный мех получится из этой чертовки, - заметил другой и, вздёрнув курок на ружье, выстрелил.
Глава семьдесят вторая
- Добро пожаловать в наш дом, хаски, - произнёс Баламжи, выходя навстречу стае. – По законам стаи ты теперь наш вожак, - обратился он к Буанзу.
- Но я не хочу становиться вашим вожаком, - возразил Буанзу.
- По нашим правилам только вожак может заключить перемирие с другой стаей.