Выбрать главу

И тут меня осенило.

Две недели назад я прошла мимо бутика на Мэдисон-авеню — Late Republic. В витрине была представлена капсульная коллекция в стиле семидесятых. Бархатные костюмы, облегающие топы, пальто из искусственного меха.

Я схватила сумку и сунула в нее ноутбук. Если у них еще есть товар, у меня может быть шанс все уладить.

Я начала спускаться по лестнице, как раз в тот момент, когда к тротуару подъехал знакомый Mercedes. Меня охватило чувство вины. Видимо, Ромоло не увидел моего сообщения.

Его взгляд приковался ко мне, когда я скользнула на пассажирское сиденье. В машине пахло им, и мне захотелось уткнуться лицом в его грудь, прежде чем сообщить плохую новость, но на это не было времени.

— Прости. Я не могу...

Он наклонился, запустил пальцы в мои волосы и прижался губами к моим. Я тихо застонала, почувствовав его вкус. Жар обжег мою кожу, побуждая меня углубить поцелуй. Он был так хорош, что я хотела раствориться в нем, но в голове не переставал звучать голос, напоминающий, что у меня нет времени.

Он выдохнул разочарованный стон, когда я оторвалась от него.

— Ром, у меня срочная работа. Я отправила тебе сообщение.

— Да, видел. Но решил все равно прийти. — Его челюсть напрягся. — Боишься, Ягодка?

Если бы он только знал, как сильно я хочу сейчас на него наброситься.

— Нет. Это действительно срочно.

Он нахмурился.

— Что случилось?

Я вкратце рассказала ему о ситуации с Элизой.

Когда я закончила, на его губах появилась ироничная улыбка.

— Ты и твой чертов комплекс спасителя.

Это задело меня, но я скрыла это.

— Мне нужно бежать в Late Republic.

Моя рука уже лежала на дверной ручке, когда его ладонь появилась на моем бедре.

— Я тебя подвезу, — грубо сказал он.

Я удивленно посмотрела на него.

— Не надо. Я могу поехать на поезде.

Двери машины защелкнулись с приглушенным щелчком.

— Я сказал, я тебя подвезу. Где это?

— На Мэдисон-авеню, — ответила я после паузы.

Он включил передачу и выехал на дорогу.

Я впилась зубами в нижнюю губу.

— Ром, я, наверное, всю ночь буду работать над этим. Если ты надеешься, что мы все еще...

— Боже, Мия. — Он бросил на меня раздраженный взгляд. — Просто позволь мне, черт возьми, помочь тебе.

Я насторожилась от его тона.

— Я не знала, что секс с тобой дает дополнительные привилегии.

— Нет. Но ты первая женщина, с которой я спал, которая имеет склонность терять сознание, когда нервничает или испытывает стресс. Если ты разбьешь голову, выходя из поезда № 6, это испортит все, не думаешь?

Он был груб, но я почувствовала, что обидела его, намекнув, что он помогает мне только для того, чтобы потом залезть мне в трусики. Я глубоко вздохнула и позволила обиде растаять.

— Спасибо, — сказала я, и это было искренне.

Его руки сжались на руле.

— Конечно.

— Ты не против, если я поработаю, пока мы едем? — спросила я.

Он посмотрел на меня, как будто спрашивая:

— А ты сама не знаешь? Мия, делай, что тебе нужно. Тебе не нужно спрашивать моего разрешения.

Не было других слов, чтобы описать тепло, которое проникло в мои вены, кроме «нравится».

Мне нравился Ромоло Ферраро.

Если я задержусь на этой мысли, я ничего не сделаю, поэтому я отбросила ее и достала ноутбук из сумки.

ГЛАВА 34

МИЯ

Движение было ужасным. Ромоло изо всех сил пытался пробраться через пробки, пока я изучала стиль витрины, но когда мы подъехали к Late Republic, было уже несколько минут восьмого.

Я выскочила из машины, нервы были натянуты до предела, и побежала к двери.

Она была заперта.

Внутри не было ни одного посетителя. Только персонал убирался.

Я слегка постучала в дверь. Охранник бросил на меня взгляд и только покачал головой.

Черт. Я ругала себя за то, что не позвонила заранее. Что мне теперь делать? Ничего больше не было открыто, а большинство моих знакомых не отвечали на мои сообщения.

Я могла бы спросить Фаби, Нину или Зо, может, у них есть что-нибудь, но я искала что-то настолько конкретное, что вряд ли они могли бы мне помочь.

С другой стороны, идеальное пальто висело прямо там, за стеклом.

Ромуло появился рядом со мной.

— Они закрыты?

Я кивнула, чувствуя, как иголки колют горло.

— Да. По-моему, я официально провалилась.

Он сделал шаг вперед и начал стучать по стеклу.

— Ром, я уже пробовала, — сказала я, испугавшись, как сильно он ударил кулаком по этой проклятой штуке.

Так же, как и охранник внутри. Он резко повернул голову в нашу сторону, нахмурился, и его брови сблизились, превратившись в нечто враждебное. Он шагнул к двери, уже качая головой, как будто мы были парой хулиганов, пытающихся вломиться внутрь.

Дверь приоткрылась настолько, что он смог ухмыльнуться нам.

— Магазин закрыт.

Ромоло не ответил. Вместо этого он спросил:

— Сколько тебе платят в час?

Охранник моргнул.

— Прости?

— Твоя почасовая оплата.

Голос Ромоло был ровным, неторопливым. Я хотела бы знать, к чему он клонит.

— Сколько тебе платят?

Мужчина провел языком по нижним зубам.

— Тридцать баксов в час.

Ромоло залез в карман, вытащил кошелек и достал потрясающее количество стодолларовых купюр. Он быстро пересчитал их, остановившись на тысяче, и протянул наличные.

— Этого хватит на час сверхурочной работы.

Я раскрыла рот от удивления. Он что, пытается его подкупить? Я никому в жизни не давала взятку. Даже не думала об этом.

Раздражение охранника сменилось опаской. Он нервно рассмеялся.

— Слушай, мужик, это очень щедро, но у нас есть правила. Я не могу вас впустить.

У меня защемило в животе. Я даже не осознавала, что надеялась, что этот трюк сработает, но, видимо, я была настолько отчаянно, что была готова нарушить несколько правил.

Я сделала шаг назад, готова уйти, но Ромоло не сдвинулся с места.

Он положил деньги обратно в кошелек и засунул его в брюки. Я заметила, как его рука коснулась края пиджака, слегка оттянув его назад.

Глаза охранника метнулись вниз и расширились. Его лицо побледнело.

— А, черт.

Что только что произошло?

Потом я вспомнила, как я реагировала в своей студии.

Пульс забился в шее.

Ромоло показывал пистолет.

— Тебе не платят столько, чтобы ты с этим разбирался, — сказал Ромоло низким голосом, от которого волосы на затылке встали дыбом. Он звучал так чертовски страшно. На месте охранника я бы обмочила штаны.

Мужчина с трудом сглотнул, его горло подпрыгнуло. Я видела, как он сопоставляет факты — пистолет, деньги, манеры Ромоло. Ему понадобилась всего секунда, чтобы решить, что в эту драку не стоит ввязываться.

— Черт. Да, конечно. Понял, чувак.

Он отступил назад, открыл дверь и слегка наклонив голову, пригласил нас войти. Его голос вдруг стал уважительным.

— Проходите, сэр.

Рука Ромоло легла мне на поясницу, подталкивая вперед. Прикосновение было теплым, твердым, властным, и от него по моим венам пробежала струя чего-то гораздо более горячего, чем страх.