— Можешь звать меня — бабушка Моррис. А здесь я потому, что по дороге встретила этих молодцов и рассказала про твою беду. Сэр Торч оказался так любезен, что вызвался освободить тебя…
— Ха-ха! Бабушка Моррис произвела меня в рыцари! — раздался насмешливый голос над моей головой. К костру подошёл мой спаситель и сел прямо на землю рядом со мной. Он протянул мне дымящийся кусок жареной баранины. Отблески костра играли на золотой серьге в его ухе.
— Мы простые воины, свободные, но совсем не благородного сословия. Ищем тех, кто платит звонкой монетой за наши острые клинки, а попутно спасаем красавиц.
Я почувствовала как его рука скользнула под волчью шкуру и быстро нашла моё колено. Электрическая дрожь сладкой истомой пробежала по телу, на руках проступили мурашки.
Бабушка Моррис погрозила Торчу пальцем:
— Бедная девочка сегодня пережила слишком много. Она устала и ей надо передохнуть.
Красавчик Торч пожал плечами и состроил безразличную физиономию. Руку он убрал, но дьявольский огонь в его глазах не погас.
— Лучшая палатка в вашем полном распоряжении!
— Вот и славно! Пойдём, Алиса! Тебе надо привести себя в порядок. — бабушка Моррис подала мне руку и повела прочь от костра. Наёмники не обращали на нас внимания, они пили брагу бабушки Моррис, закусывали жареной бараниной и горланили песни.
Мы подошли к одной из палаток.
— Проходи, сегодня ты будешь тут в относительной безопасности, — сказала старушка, откидывая полог.
Внутри было тесновато, но очень уютно. Горела крохотная масляная лампадка.
— Но как вы узнали моё имя? — выдохнула я, первый мучивший вопрос. Но не смогла остановиться, и слова посыпались из меня как горох из дырявого мешка, — И где я? И что вокруг происходит? И кто все эти люди? И как…
— Прежде всего, дитя моё, тебе нужно переодеться, — перебила меня бабушка Моррис и протянула свёрток, — твоя одежда слишком необычна для этого мира.
В свёртке оказалось шерстяное длинное платье, мягкие туфли из красного войлока, жилетка, передник, холщовый чепчик с ушками, платок и ещё — длинная льняная рубашка, вроде ночнушки, которую следовало под всё это пододеть. Одежда была непривычной, но чистой и добротно пошитой. Бабушка Моррис помогла мне разобраться с многочисленными завязочками, лентами и подвязками и тихо усмехнулась, увидев что я оставила на себе трусики и лифчик. Переодевшись, я стала похожа на обычную селянку и пожалела, что зеркальце осталось в косметичке в лапах у инквизитора. Бабушка Моррис критически оглядела меня и осталась вполне довольна. Она спрятала в котомку мою старую одежду и предложила сесть на набитый травой тюфяк, а сама расположилась на таком же — напротив.
— Итак, начнём по порядку, — сказала бабушка Моррис. — Я знаю, как тебя зовут, и что ты из другого мира. Я знала об этом ещё до того, как ты тут появилась. Наш мир не похож на твой, в нём есть волшебство и многое другое, о чём ты пока даже не догадываешься. Но ты здесь быстро освоишься.
— Не хочу тут осваиваться! Я хочу вернуться домой.
Бабушка Моррис покачала головой:
— Всему своё время. Ты ведь здесь оказалась не случайно. Сюда часто попадают иномирцы.
— Вот как? И что с ними происходит дальше? Они возвращаются домой?
Бабушка Моррис безразлично пожала плечами:
— Кто-то возвращается, а кто-то нет. Но ты задаёшь неправильные вопросы.
— Хм. И какие же вопросы «правильные»?
Старушка задумчиво поцокала языком, приоткрыла полог палатки и выглянула наружу. Наёмники у костра уже изрядно напились хмельного отвара, бравые песни стихли. Лихой народ потихоньку устраивался на покой: кто-то уже храпел, кто-то вполголоса ссорился с приятелем из-за тёплого местечка. Убедившись, что никто не подслушивает, бабушка Моррис продолжила:
— Главный вопрос — почему ты тут оказалась.
— Да. Мне это тоже интересно, — я начала терять терпение. — но, всё-таки меня больше занимает вопрос, могу ли я как-нибудь вернуться обратно? Что для этого нужно?
— Об этом может рассказать тот, кто тебя сюда привёл. И судя по всему, это очень сильный и сведущий маг, — тяжело вздохнула бабушка Моррис. — И значит, у него на тебя есть какие-то планы. Только не спрашивай о них бабушку Моррис, сама узнаешь в нужное время.
— Глупости! Какая волшебнику от меня может быть польза? Я обычная студентка из обычной семьи. Это наверное какая-то ошибка. Вы мне расскажите, где я его могу найти, этого волшебника, и я сама всё разузнаю.
Мои слова изрядно развеселили старушку, огонёк лампады отразился от её глаз золотыми искорками:
— Это как раз невозможно! В Нэвидолле после Великой войны волшебство под строжайшим запретом. И тот кто хоть что-то умеет, не спешит этим хвастать. Волшебники скрываются и прячутся, на них объявлена охота. Поэтому, кстати, и тебя хотели сжечь на костре. Приняли за волшебницу: необычно одета, странный цвет волос, книга…