Выбрать главу

В общем, всё по чётко отлаженному плану, - прям «To-do list»[6] какой-то!

Про это приходится благоразумно умолчать. Мысли о своём щедром благоухании лесными ландышами, среди которых «нацрале», я заедаю мороженым, которое никак не кончается. Лоснящийся вид, благородный костюм тёмно-синего цвета, аквамариновый галстук и деловой подход Константина никак не сочетаются со мной. Ни в каком, даже самом фантастическом виде. Чувствую себя скованно и мучительно.

Между тем, он продолжает делиться о своих предпочтениях, и крайним аргументом звучит:

- Терпеть не могу собак - так бы ходил и отстреливал их.

- Знаете, - чуть не подавившись, я кладу ложечку на стол, так и не доев мороженое, - мне, пожалуй, пора идти. Спасибо за всё.

Он меня не останавливает.

(конец ознакомительного отрывка. Полную версию можно найти на других ресурсах. Спасибо за ваш интерес).

 

[1] Shit happens (рус. «Дерьмо случается») - английское сленговое выражение.

[2] Аносмия - потеря обоняния.

[3] Правильно говорить «конечности», да простят меня ортопеды.

[4] Один из самых дорогих парфюмов в мире.

[5] Запах тех самых духов.

[6] To-do list - список дел или задач делового человека.

Конец ознакомительного фрагмента