— Ричард Диккенс.
Предположение: аристократ в пятом поколении. Он в меру брутален, идеально сложен, не выше метра восьмидесяти пяти, с мягкими даже на вид русыми волосами и очками студента Оксфорда. Ричард в майке, так что видны рельефы мускулов. Он не настолько накаченный, как баскетболисты или игроки американского футбола, но для эстетики достаточно.
— Итак, какие обо мне слухи?
Он тихо приятно смеется. Фиона и Сара отходят к чирлидершам, Лиза с Таишей держатся позади. Я никогда не просила ходить за собой свитой — не я придумала. И все же они рядом.
— Самоуверенность, уравновешенность и красота.
— Уверена, ты перевернул слова. Обычно говорят о требовательности, холодности и стервозности. И это действительно части меня как личности.
— Твой вариант звучит привлекательнее, не более.
Таиша поднимается к компании музыкантов, предварительно кивнув мне. Лиза, наоборот, идет на поиски развлечение в каюте, прячется в ней, чтобы избежать солнечных лучей.
— Обеденный коктейль? — предлагает Ричард.
— Космополитен с ликером.
Я не знаю яхту в отличие от британца, так что хожу следом. У бара замечаю, что впервые не передо мной, а перед спутником расступается очередь.
Словно параноик, я слежу за путем напитка от открытой барной стойки до моих рук.
— Тебе подходит.
Передает коктейльный бокал — перевернутый конус с розоватой жидкостью.
— Как и тебе ирландский виски «Грат».
— Ты похожа на человека, который разбирается в хорошем алкоголе, фуршетах и приемах. Тоже готовят к ужинам с сенаторами и лордами?
— Я Квин Мак… — киваю на его напиток— Грант. Так что всё верно.
Он продолжает создавать воронку виски в стакане. Прапрадед открыл производство до войны.
— Ситуация проясняется.
Раздается несколько гудков, оповещающих, что корабль вот-вот отчалит. На яхте не менее шестидесяти человек, на парковку приехала еще одна машина, но трап уже собран, так что их разворачивают.
— Расскажи о себе.
Мы на третьем ярусе, смотрю в сторону джакузи, которое оккупировали Рыцари.
— О себе или родителях?
Иду с Ричардом наравне. Мы оказываемся у узкой лестницы на крышу пункта управления. Не думала, что там может что-то находиться.
Парень поднимается первым, чтобы не создать для меня неловкой ситуации.
— Я заканчиваю школу Святого Эдмунда. Это на Шетландских островах.
— Там хорошая система канализации? — понимаю географию места.
Ричард тихо смеется.
— Достаточно, потопов не случалось. Но погода мерзкая. Учителя говорят, это специально, чтобы мы не выходили из классов.
На верхнем островке есть отдельное большое джакузи, два мягких шезлонга и тень от части яхты, на которой установлены поисковые датчики.
— Великобритания. Ливни. Строгие учителя. Аристократы. — перечисляю, ставлю сумку на шезлонг — Школа для мальчиков?
— И я жадный до женского внимания притащил тебя в укромное место. — закатывает глаза, снимает майку — Но ты права.
У него отличное чуть загорелое тело. Берусь за завязки на спине платья, оно легко падает к ногам. Перешагиваю и откидываю к своим вещам.
Ричард уже разобрался с настройками. Мне нравится, что он спустился в воду, а затем подает мне руку, чтобы я не поскользнулась на небольших ступенях.
Садимся не по разные стороны, это было бы слишком далеко, но так, чтобы сохранять приличия, что парень умеет делать.
Ричард снимает очки, проводит ладонью по волосам, смачивая их.
— Что ты изучаешь? — от моего Космополитена осталась треть.
— Программирование и аналитическую математику. Если не в британский университет, то пойду в Массачусетский или на службу. — так говорит о работе.
— Так ты не граф, за которого все решает едва ли не государство?
— Не единственный ребенок в семье. — гордо и со смешно поднятым подбородком, чтобы я рассмеялась.
— Я жутко завидую.
— И правильно. — продолжает с широкой улыбкой — Я сделал пару штук в шестнадцать, так что у меня вроде своей компании с патентом.
— Штуки, типа компания и патент?
— Людям неинтересно слушать подробности, но могу отправить полный отчет для налоговой. Данные о Dìon в открытом доступе.
Мне нравятся представители новых денег. Они иного поколения, свободнее, с собственными целями. Наследники же хороши определенными моментами воспитания. Большинство из них к четырем знало больше столовых приборов, чем могло сосчитать. К тому же не поголовно, но они джентльмены, а мне нравится знание этикета и ухаживания.