Пытаясь отыскать хоть какой-то намёк на раскинувшуюся здесь доселе деревушку, я не сразу заметила, что мы остановились.
- Что это там впереди? – спросил Хьюго, вглядываясь во внезапную преграду.
Расслышав его слова, я перевела взгляд на тропу, но не смогла разглядеть хоть что-нибудь стоящее.
- Не знаю, но пахнет кровью, - отозвался Ловкач, принюхиваясь.
- Чувствуешь кого-нибудь поблизости? – спросил Хьюго, осматриваясь по сторонам.
- Пока что нет. Надо подойти поближе.
Нехотя согласившись с другом, Хьюго направился в сторону неизвестной преграды, при этом притянув меня к себе.
Я долго не могла понять к чему мы идём на самом деле, но слова Ловкача заставили меня изрядно поволноваться. Там что, как и в прошлый раз кого-то едят?
Чем ближе мы подходили, тем отчётливей вырисовывалась картина, но для меня этого было недостаточно – я так и не могла определить, что вижу. Когда до места оставалось всего десяток-другой шагов, я различила очертания человека. Он лежал на земле, глядя в небо. Судя по тому, что он лежал недвижимый, живым он уже не был.
- Нам не стоит к нему подходить, - сказал Хьюго, оценив обстановку.
- Разве ты не хочешь знать наверняка что именно его убило? – возразил Ловкач, ускоряя шаг.
Вот мы были уже совсем близко, когда Хьюго остановился, не дав и мне подойти ближе. Впрочем, я и не планировала этого делать. Ловкач же, как ни в чём не бывало, приблизился к покойнику и сел рядом с ним.
- Умер недавно – кровь ещё свежая, - сказал он, прикоснувшись к рваной ране на груди покойника. – Рана просто огромная! Слушай, Хьюго, а тут пахнет нашими методами - у него всё горло разодрано! Кровища, наверное, хлестала фонтаном, - добавил он, будто восхищаясь работой мастера. – А внутренности-то! Похоже, их прихватили с собой, ну, или съели...
- Давай без подробностей, - прервал друга Хьюго, заметив, как я побледнела.
- Судя по всему – один из мародёров, - добавил Ловкач, осматривая пожитки умершего. – А значит, сунувшись в ближайшую деревню мы почти наверняка не найдём ничего стоящего, - сказав это, он принялся рыться по карманам покойного, будто пытаясь что-то отыскать.
- Ловкач, что ты делаешь?! – воскликнул Хьюго, стиснув зубы.
- Собираюсь разжиться деньгами и ничего больше. Знаешь ли, я с недавних пор нищий, а этому всё равно уже ничего не пригодится, так что, добру пропадать?
Заставив меня отвести взгляд, Хьюго увёл меня с тропы, намереваясь обойти кровавую преграду.
- О, да этот бедолага был далеко не нищим! – радостно воскликнул Ловкач, звеня монетами.
Шумно выдохнув, я подумала, что судьба горазда на шутки: мародёра обыскивает ещё один мародёр.
Когда с обыском мертвеца было покончено, Ловкач присоединился к нам. Его пальцы были перепачканы в крови, но, казалось, это его нисколько не смущало.
- Тут что, кровавый след? – спросил он, глядя на обеспокоенного Хьюго.
- Похоже на то, и идёт он прямо вдоль тропы.
Опустив взгляд на каменную кладку, я заметила редкие капельки крови, тянувшиеся с места убийства – далеко вперёд.
- Не хочу вас расстраивать, ребята, но, похоже, этот кто-то ещё здесь, -сказал Ловкач, указав рукой куда-то вдаль.
Глава 18. Падение
Не знаю, почему я вдруг решила, что это – убийство. На несчастного вполне могло напасть какое-нибудь дикое животное, и тогда это было бы не больше, чем просто попытка насытиться. Пожалуй, причиной этому был тот факт, что тело мужчины по большей части было не тронуто: не считая рваной раны на шее, которую я успела заметить, и комментария Ловкача об отсутствии внутренних органов, всё остальное было вполне невредимо. Мне казалось, будь это хищник – от туши не должно было остаться и следа.
Рассматривая тянущийся кровавый след, я вдруг подумала, что хищник, возможно, решил вернуться за остальным позже, а сейчас – уносил то, что мог. Быть может, у него там целая семья, которую нужно кормить и…
Фраза Ловкача о возможном присутствии таинственного убийцы заставила меня вздрогнуть. Внутренне содрогаясь, и предвкушая возможную опасность, я перевела взгляд в ту сторону, куда указывал Ловкач. Даже я, со своим незначительным, с позиции оборотней, зрением, уловила вдалеке тёмный силуэт. Некое существо, то и дело останавливаясь и пригибаясь к земле – удалялось от нас.