Выбрать главу

Водитель взял левее, чтобы обойти потрепанный грузовик, перевозивший ящики с фруктами. «Не кажется ли тебе, что нам нужно представиться, Даниэль?», спросил он. «Как того просила эта леди?» Он взглянул на Сару, а затем в зеркало заднего вида. «Меня зовут Роберт Бакстер. Рад с вами познакомиться».

«Хорошо», сказал Дайсон. «На заднем сиденье, рядом с Джоном, Михо Тагатоши – лучше зовите ее просто Джейд, Селена Маседо и Антон Панов».

«И вы все из Сопротивления?», спросил Джон.

«Да».

«Итак, нам не удалось предотвратить Судный День», сказала Сара. Джон практически почувствовал разочарование в ее голосе.

«Нет», сказал Дайсон. «Мы же вам уже сказали, вы погибли при попытке это сделать. В феврале 2007 года».

«Что вы такое несете?», потребовала ответа Сара. «Судный день должен был произойти еще четыре года назад. Мы его предотвратили… не так ли?»

Маседо сказала: «Но не в нашей Вселенной».

«Вашей…?», спросил Джон. Позади них послышались сирены. Бакстер вдавил педаль газа еще сильнее. Джону не был виден с его места спидометр, но, по всей видимости, они шли со скоростью 90 миль в час. Дайсон повернулся и посмотрел назад. «У нас менты на хвосте».

Впереди них откуда-то из пересекающей улицы выскочил еще один полицейский автомобиль, сирены у него выли, он пытался выйти наперерез. Бакстер управлялся с движением, словно водитель Формулы-1, легко объехав полицейскую машину, едва ли даже снизив скорость, хотя Джона бросило назад и прижало к сиденью, и его бы могло сильно отшвырнуть на Панова или Маседо, если бы автомобиль не набрал скорость. 

«Думаю, что это настоящие полицейские», сказал Дайсон. «Они ведут машину как люди, а не как Терминатор».

«Скройся где-нибудь от них, Роберт», сказала Джейд.

«Все, что только пожелаете!», сказал Бакстер, внезапно резко крутанув руль в сторону переулка и чуть не задев кирпичную стену здания средней высоты. Задняя часть Понтиака развернулась, шины его словно заклинило и занесло, после чего машина выровнялась и направилась вперед по узкому переулку, огибая мусорные контейнеры и баки, стоявшие здесь грузовики и дорожно-уборочные машины, порой на расстоянии нескольких оставшихся дюймов. Джон вытянул шею, заметив, как две полицейские машины пролетели мимо въезда в переулок. Однако одна из них притормозила, пытаясь завернуть в переулок, но во что-то ударилась и остановилась.

Бакстер уже добрался до следующей улицы, когда полицейский автомобиль дал задний ход, и у них за спиной вновь замелькали огни. Он повернул руль, и Понтиак чисто вклинился в поток машин, отыскав себе в нем местечко. Все вокруг им сердито засигналили. Кто-то громко выругался по-испански. Полицейская машина последовала за ними, несколькими корпусами позади, воя сиренами и светя мигалками.

Бакстер, не обращая на это никакого внимания, продолжал вести машину дальше. «Нам нужен другой автомобиль», сказал он.

«Да», сказал Дайсон. «Все копы в Мехико уже знают номера этой машины».

«Подумай, что можно сделать», сказала Джейд. «Может, найти парковку».

«На это нет времени», сказал Бакстер, глядя в зеркало. «Кажется, у нас проблемы».

Джон оглянулся и увидел еще одну полицейскую машину, вилявшую сквозь трафик и уже догонявшую их. Она обогнала машину с сиреной. Лобовое стекло у нее было разбито, и на передних сиденьях сидело двое, мужчина и женщина. Псевдо-баба была за рулем, а мужик наводил на них плазменно-фазированную лазерную винтовку.

Бакстер сделал еще один поворот налево, и Т-ХА последовал за ними, визжа шинами. Еще дальше за ним, и отставая, последовала и другая полицейская машина. Выстрел из лазерной винтовки прошел мимо, так как Бакстер стал крутить рулем и маневрировать: вправо-влево-вправо, затем резко влево, к еще одному перекрестку, ведя машину прямо против встречного движения. Автомобили заносило, и они сталкивались за ними, однако Т-ХА всех их объезжал и едва ли отстал от них хоть на малое расстояние. Минуту спустя он еще более сократил разрыв, когда Бакстер вновь свернул, а затем повернул еще раз, прокладывая себе путь сквозь лабиринт улочек, ни разу не очутившись на прямом участке, достаточном для того, чтобы Т-ХА получил возможность сделать прицельный выстрел.

Кажется, они оторвались от другой полицейской машины, но это было слабое утешение. Совершенно явно нарушая ПДД, Бакстер направился к огромной кольцевой развязке, в центре которой была высажена 60-футовая пальма. Это вывело их на восьмиполосное шоссе, и Бакстер вылетел на внешнюю полосу, виляя между машинами и залезая на ту полосу, которая ему была нужна, чтобы продвигаться вперед, даже не касаясь педали тормоза, стараясь держаться впереди Т-ХА. На какой-то момент они вроде бы оторвались. Реакция у Бакстера была просто невероятной, словно нечеловеческой, однако Терминатор был ничем не хуже его. Он обогнал несколько машин, двигавшихся медленней его, и вскоре намерен был прилипнуть к ним, как банный лист. 

Чуть впереди них все полосы им перекрыло скопление автомобилей и грузовиков. «И что мы теперь будем делать?», спросила Сара.

Когда они ворвались в длинный туннель, Бакстер толканул большой фиолетовый внедорожник, заставив его прыгнуть вперед. «Просто смотрите».

Он бросил Понтиак влево, чуть было не столкнувшись с ржавым коммунальным грузовиком, который протяжно загудел клаксоном, когда они его обогнали. Бакстер, казалось, знал всё, что происходит вокруг него, почти не глядя на дорогу. Лазерный луч Т-XA стробоскопом пронесся справа от них, а затем скользнул позади за ними, попав в служебный грузовик, который повернулся боком и врезался в седан слева от себя. Оба автомобиля занесло на полосу встречного потока машин, въезжавших в тоннель с противоположной стороны. Позади Понтиака произошла ужасная авария, всмятку и с воющими сигналами.

«Отлично!», сказал Джон, хотя он сразу же почувствовал угрызения совести. Оставалось надеяться, что никто в разбившихся машинах не пострадал.

Бакстер вывел их из тоннеля, оглядываясь по сторонам в поисках выхода. Они должны были по идее уже быть в безопасности, однако Т-ХА каким-то образом сумел прорваться. Бешено руля, он вилял по всему шоссе, ни на минуту не теряя контроля.

Маседо вместе с Джоном оглянулась и посмотрела в разбитое заднее стекло. «Проклятье», сказала она, когда полицейский автомобиль Т-ХА выровнялся. Она склонилась над передним сиденьем, обратившись к Саре. «Дайте мне ваше оружие».

Джон порылся в рюкзаке и нашел гранату. «Попробуйте это».

Маседо взяла ее у него, сунув ее куда-то себе в платье. «Это может пригодиться», сказала она, «но сейчас это слишком рискованно».

Сара протянула ей CAR-15, и Маседо открыла огонь автоматическим залпом. Лазерная винтовка попала точно в заднюю часть машины, луч поймал багажник Понтиака, и одна из шин лопнула. Бакстер каким-то образом все же сумел выровнять колеса, обозленно нажимая на тормоз. Маседо стреляла, не переставая, целясь в колеса полицейской машины Т-ХА. Ей, кажется, удалось прострелить шину, так как Т-ХА на вираже потерял управление. 

«Держитесь», сказал Бакстер. «Мы сейчас столкнемся».

Понтиак дернуло вперед, когда он снял ногу с тормоза, но в них врезалась полицейская машина. Понтиак занесло, а затем закрутило на 180° по часовой стрелке, пока машину Т-ХА продолжало нести вперед. Панов разбил стекло рядом с собой прикладом дробовика, и выстрелил в Т-ХА – в псевдо-мужика с лазерной винтовкой — когда они проехали рядом друг с другом. Он промахнулся, а Терминатор нет – не совсем. Тепловой луч ударил Панова в руку, и он вскрикнул, выронив оружие на колени. Джон схватил его, ища возможности выстрелить.