Выбрать главу

Человек, ожидавший их вначале маяка, который хотел застать их врасплох, в самый неожиданный момент, и которого так мастерски интуитивно обнаружил Дэвид; как только как двери открылись, он открыл по ним огонь, обстреливая дверь и тени вокруг металлической лестницы. Когда они вошли в маяк Стив сразу же ввёл код в замок, а Джон и Ребекка тем временем взглянули на труп ожидавшего их охранника, освещаемого узконаправленный пучком света от фонаря Дэвида. У убитого был такой же цвет кожи, как и у Карен, кожа так же отслаивалась. Он, так или иначе, выглядел по-другому, чем Трисквады: тело было менее разложившееся, чем у них, выражение глаз было более человеческое, более осмыслённое…

Интересы Ребекки к трупу были сразу же отклонены Дэвидом, так как пора было идти дальше.

Дальнейшую дорогу Ребекка раздумывала, что заставило вирус развиваться быстрее? Она решила, что на скорость распространения вируса в организме повлияло восхождение Карен на холм, ничего другого она не смогла придумать. Так или иначе, Карен была близка к смерти, и Ребекка, не смотря на все свои мысли, шла вперёд подталкиваемая только желанием во чтобы не стало добраться до лаборатории и найти антивирус, и попытаться остановить вирус пока Карен не решилась здравомыслия.

Туннель, как показалось Дэвиду вёл в сторону того большого здания, находящегося рядом с маяком. Туннель, кажется, был просто выдрублен в горной породе. Вдоль стены был натянут провод, к которому были закреплены лампочки, освещающие туннель. От лампочек на противоположной стороне совместно с командой шли уставшие тени Джона и Стива, и еле ковыляющая тень Карен между ними. Сзади шла Ребекка, которая вновь испытывала чувство дежавю, будто она вновь шла по туннелям под особняком Спенсера.

Та же влажность в воздухе, холод, идущий от каменных стен, то же чувство ждущей впереди опасности и грядущего бедствия, и тоже чувство, будто от тебя в этом мире абсолютно ничего не зависит. Она посмотрела на Карен, которая из последних сил старалась сделать следующий шаг.

«Мы теряем ее. Через час или меньше будет уже слишком поздно…» — подумала Ребекка.

Но как бы это ни было, Стив и Джон не должны были трогать её. Она сейчас находилась в такой близости к ним, что хватило бы одного не большего движения, и она могла укусить одного из них, прежде, чем они смогут увернуться.

Ребекка была подавлена, ей ужасно не хотелась принимать факт потери Карен.

Туннель повернул налево, и Ребекка поняла, что они сейчас невероятно близко к океану. Она посмотрела на стены, и ей показалось, что они колеблются от постоянных ударов водных масс об скалы с другой стороны. Наверное, из-за близости воды к туннелю, было так влажно и в воздухе, и из-за этого летал подозрительный запах. Она взглянула на пол, который показался ей слишком гладким, чтоб быть вырытым человеком, да и следов машин не было. Было похоже на то, что это вовсе не туннель, а пещера, соединенная при постройке маяка с самим зданием. А если это было так, то они сейчас должны были выйти…

— Чёрт! — многозначно сказал Дэвид. — Дерьмо.

Ребекка подняла свои глаза и посмотрела на Дэвида. Когда она увидела то, что было впереди них, она окончательно поняла, что у Карен больше никаких шансов нет.

— Мы не успеем в лабораторию вовремя! — раздалось в голове Ребекки.

Примерно в шагах ста, от того места, где остановился Дэвид, было расширение и туннель расходился на пять других туннелей.

— Погодите, какой туннель ведёт на юго-запад? — с тревогой спросил Джон.

Карен остановилось, столкнувшись с Джоном, и облокотилась на него, повиснув головой на плече.

На лице Дэвида появилось что-то вроде расстройства.

— Я не знаю, я думал, что мы уже двигались в юго-западном направлении. Не один туннель не продолжает идти прямо, а следовательно, если это юго-запад, то не один туннель не ведёт и на восток.

Его голос эхом облетел всю пещеру и вернулся назад.

Туннели, а точнее сказать пещеры которые шли дальше и соединялись с главным проходом, по которому они шли, бесспорно, были образованы морем. И сами пещеры наверно соединялись с теми пещерами, которые Дэвид избрал вначале их действия, как место высадки. Пещеры были гораздо уже, чем туннель, по которому они шли, но были достаточны, чтоб по ним мог пройти человек, и высотой они были, наверное, метров в три. По внешнему виду, не было никаких следов, указывающих, на то, по какой пещере им надо идти, чтоб добраться до лаборатории.

— Если не одна из пещер не ведёт на восток, то тогда мы должны выбрать путь, который вероятнее всего приведёт нас к цели. Я думаю, что это вон та пещера к юго-западу — сказал Стив — Тем более на восток отсюда, находится море.

Карен что-то пробормотала, и Ребекка подошла поближе, чтоб посмотреть на её состояние. Она всё еще стояла на ногах, но если, не поддержка Стива и Джона, то она бы бесспорно упала бы. Ребекка смахнула рукой выступивший пот на лбу и посмотрела в глаза Карен, которые были такие же красные, единственное, что изменилась, так это ужасно увеличились зрачки.

— Карен, как ты? — спросила она.

Карен медленно начала говорить:

— Измучена жаждой — прошептала она, ели вороча языком.

«Всё ещё способна отозваться. Спасибо тебе, Боже!..»

Она слегка коснулась её горла. Под подушечками пальцев она почувствовала пульс Карен, который заметно участился с того момента, когда они были у маяка.

Она почувствовала некую злость на себя и на команду, что они так возятся, но не успела она излить своё негодование, как в одном из туннелей послышался выстрел. Ребекка автоматически схватилась за свою Берретту. Другие сделали тоже самое.

«В какой из них, откуда шёл шум? Гриффит? Это может быть Гриффит!?» — подумала она.

Звук разнесся эхом по всей пещере, и как показалась Ребекке, он шёл изо всех пещер. Через секунду она увидела фигуру, только что появившуюся с правого прохода. Фигура шаталась, спотыкалась, на нём было белое пальто. Фигура была в метрах пятнадцати. Ребекка посмотрела на лицо этого существа, и ей показалось, что оно было удивленно всем происходящим гораздо больше чем они сами. Затем на лице это существа, показалось что-то вроде истерической радости. Этот человек бежал на них. У него были короткие, густые коричневые волосы, которые были взъерошены. Губы судорожно дёргались. В руках у него не было никакого оружия.

— О, Боже, спасибо, спасибо тебе Господи! Вы должны помочь мне! Доктор Турман сошёл с ума, мы должны убираться отсюда.

Он, шатаясь с ноги на ногу, выбежал из туннеля, и чуть было не врезался в Дэвида. Никакого внимания на пистолеты направленные на него со всех сторон он не обращал.

— Мы должны выбраться отсюда, здесь есть лодка, которую мы можем использовать и уехать отсюда, пока он не убил нас всех.

Дэвид посмотрел назад, на Джона и Ребекку, которые всё ещё держали этого человека на мушке. Он сунул пистолет в кобуру, и взял незнакомца за руку.

— Спокойно, успокойтесь. Кто вы? Скажите, вы работаете здесь? — спросил Дэвид.

— Алан Киннесон — сказал человек — Турман запер меня в лаборатории, но когда он узнал, что вы вторглись в комплекс, мне удалось сбежать. Он сошёл с ума. Помогите мне добраться до лодки. Там есть рация, мы сможем связаться и попросить помощи — говорил Алан.

«Лаборатория!» — раздалось, словно гром, в сознании Дэвида.

— Где лаборатория? — быстро спросил Дэвид.

Киннесон казалось ничего не услышал, он выглядел слишком испуганным.