Внезапный душераздирающий кошачий "мяв" заставил её подскочить со стула, а уханье совы напомнило о недавнем инциденте, и ноги сами понесли к двери.
— Гермиона, помоги — я прилип, — простонал за ее спиной Рон, пытаясь отцепиться от стула.
— Прости, Рон, я должна проверить, что там случилось с Глотиком, а потом вернусь и помогу тебе.
* * *
У заговорщиков всё было готово ко встрече дорогих гостей. Живоглот важно восседал на столе, дверь была гостеприимно распахнута, а на ней сидела Букля, ключ торчал в замочной скважине. Первым в комнату влетел Гарри, а за ним — Гермиона. Отвлекая ребят от совы, Живоглот жалобно замяукал, разыгрывая целый спектакль. Он старательно изображал страдание, катаясь по столу и застывая в театральных позах.
Тем временем Букля, повернув ключ, заперла дверь, очень довольная собой. Перед этим ей пришлось изрядно потренироваться, прежде чем всё стало получаться так, как надо. Непросто закрыть дверь ключом, если ты — сова, и приходится для этого использовать клюв. Но на какие только жертвы не пойдёшь ради счастья своего совёночка!
Услышав щелчок ключа, ребята оглянулись. Гарри, обнаружив, что их заперла Букля, с удивлением направился к ней, но тут на него налетела Гермиона и, оттолкнув в сторону, направила палочку на сову.
— Гарри, не подходи к ней! Ты видел, что она сделала? Ни одна сова не может закрыть дверь ключом. Это — анимаг!
— Гермиона, не выдумывай! Букля очень умная. Вот только не понятно, для чего она это сделала?
— Я понимаю, что тебе хотелось, чтобы твоя любимая сова не погибла и вернулась, но, Гарри — это не Букля. Мне очень жаль...
С болью в глазах Гермиона посмотрела на друга. Чувствовала она себя злым Санта Клаусом, который вместо того, чтобы дарить детям конфеты, вдруг решил их отобрать. Ей было тяжело говорить ему такие слова, ведь он так горевал по поводу гибели своей питомицы, а потом так радовался её возвращению. И вот теперь именно ей приходится говорить ему эти неприятные слова. Да он вообще возненавидит её после этого...
— Глотик, ты поэтому так кричал? — поинтересовалась она у кота, который почему-то насмешливо смотрел на неё. — Ты обо всём догадался и хотел нас предупредить? Конечно, ты же первым понял, что крыса ненастоящая, да и Сириуса в анимагической форме сумел опознать. Видимо, у животных есть особое чутьё, и они чувствуют — настоящий это зверь или человек в виде животного. Прости, Гарри, но сейчас ты сам убедишься, что я была права.
Гермиона направила палочку на ошарашенно таращившуюся на неё сову и что-то пробормотала. Ничего не произошло. Любопытный Живоглот так усердно вытягивал шею, чтобы увидеть, как из совы пытаются сделать человека, что чуть было не свалился со стола. Гарри сердито нахмурился.
— Проверила? По-прежнему считаешь, что совы не могут быть умными? Понимаю, что ты разочарована, но это моя Букля, а не какой-то анимаг.
— Но я же должна была убедиться, — растерянно пролепетала Гермиона, чувствуя себя виноватой перед другом. — Получается, что это — настоящая сова... Но тогда я вообще ничего не понимаю! Для чего ей вздумалось закрыть нас в этой комнате? Это человек может повернуть ключ в замке случайно, но не птица. А значит, она это сделала осознанно. Но зачем?
— Я тебе больше скажу, — Гарри переводил взгляд с Букли на Живоглота, которые переглядывались между собой с самым хитрым видом. — Твой кот участвует в этом заговоре.
— Кот?.. — удивилась Гермиона. — Да ну, нет! Глотик, конечно, умный котик, но не настолько...
Она хотела рассмеяться, но, встретившись с насмешливым взглядом совы и обиженным — кота, осеклась.
— Они что — понимают всё, что мы говорим? — в ужасе прошептала Гермиона и неосознанно взяла Гарри за руку в поисках поддержки.
— Похоже на то, — он тоже перешёл на шёпот, словно надеясь, что животные их не услышат, и крепче сжал руку подруги.
Казалось, зверушки были готовы им зааплодировать.
— По-моему, они чему-то радуются, — растерянно пробормотала Гермиона. — Вот только чему? Тому, что им удалось нас запереть? Или тому, что удалось нас напугать?
— Букля, колись, — не выдержал Гарри и, понимая, что глупее выглядеть всё равно уже не будет, обратился с вопросом к непосредственным организаторам этой авантюры: — Что вы задумали?
— Ну, это уже чересчур! — фыркнула подруга. — Ты рассчитываешь, что они тебе ответят?
— Даже не удивился бы после того, что мы уже увидели. Впрочем, не сомневаюсь, что при желании они найдут способ выразить своё мнение и без слов. Рассуждай логически. Это наши животные, значит, вреда они нам не желают. Выходит, им от нас что-то нужно. Вот я и спрашиваю — чего вы хотите? Чтобы мы что-то сделали?