Выбрать главу

— Какой, однако, активный товарищ! — изумилась Букля. — Во всех операциях хочет поучаствовать. Ну, если ты так уверен, что действительно сможешь это сделать, то я не против. Покажи, на что ты способен. Итак, мы вначале занимаемся сбором и уничтожением вещей с заключёнными в них кусочками души. Потом находим моего совёночка и освобождаем его от этой вот гадости, что в нём сидит. А затем мобилизуем все наши силы и отправляемся на битву с Волдемортом и его Пожирателями. И уже там в первую очередь нам придётся разобраться со змеёй, иначе мы ничего не сможем сделать с её ненормальным хозяином. Вот такой План. У кого-нибудь есть вопросы, замечания, предложения? Может быть, мы что-то упустили?..

— В школе находятся двое Пожирателей под видом преподавателей, — вспомнила миссис Норрис. — Надо бы их тоже как-то устранить. А то они сами дурью маются и моего старенького Филча с толку сбивают. Под их дурным влиянием он уже представляет, как будет приковывать студентов цепями и сажать их в темную комнату с пауками и крысами.

— А крыс-то за что? — возмутилась Оливия.

— Какой, оказывается, злодей — этот твой Филч! — не выдержал Тревор. — Может, тогда и его убрать вместе с Пожирателями?

— Что ты такое говоришь?! — вскинулась кошка. — Я не позволю обидеть моего несчастного Аргуса! Он старенький, больной сквиб. Его и так всю жизнь унижают и обижают все кому не лень! Его нужно уберечь и защитить от этих невоспитанных людишек, пока они не научили его плохому.

— Так, мне всё ясно, — сделала вывод Букля. — Пожирателей устраняем, Филча не трогаем. Он, конечно, ещё тот фрукт, но это наш фрукт, и мы сами его перевоспитаем. Для этой операции мне потребуются акромантул и василиск. А ещё — не будем откладывать поиски диадемы на потом и займёмся этим сразу же после устранения Пожирателей. Поэтому, Добби, я прошу тебя никуда не уходить. Чем быстрее мы справимся с этой задачей, тем лучше. Всё! Инструктаж окончен, вольно! Все, кого я не назвала — пока могут быть свободны.

13. Первые успехи

Для первой совместной операции новоявленной армии Букли сперва пришлось определить точное местоположение целей. На поиски Пожирателей отправили миссис Норрис, так как она лучше всех разбиралась в планировке Хогвартса и легко могла отыскать любого его обитателя. Букля с акромантулом, которого, как выяснилось, звали Арабунду, и василиском остались дожидаться результатов разведки. К ним прибился и любопытный жизнерадостный Пуп. Прогнать его от любимого братца было решительно невозможно. К тому же здесь присутствовал и его папенька, который изъявил желание участвовать в операции "Диадема". Кроме кота и василиска, черпачок привязался к Северусу, очарованный своей первой пойманной мышкой. Однако профессора сейчас здесь не было. Они с Оливией планировали и обсуждали детали операции "Гринготтс".

— Салли, — обратилась Букля к василиску, — я всё забываю тебя спросить — а ты умеешь убивать взглядом?

— Нет, — засмущался змеёныш. — Я ещё маленький. Моих сил пока хватает только на то, чтобы жертва оцепенела, но это никого не убивает.

— А нас ты не оцепенишь? — занервничал Живоглот. — Может, нам на тебя и смотреть-то нельзя?..

— Не бойся, — принялся успокаивать перепуганного кота Салли. — Мой обычный взгляд не опасен. Так получается только тогда, когда я сам этого захочу.

— Это нас вполне устраивает, — одобрила Букля. — Посмотришь на этих типов своим особым взглядом, а потом в виде брёвнышек сложим их в каком-нибудь чулане.

* * *

Устранить брата и сестру Кэрроу оказалось проще простого. Миссис Норрис выследила их, когда они оба находились в кабинете ЗОТИ. Первой жертвой маленького василиска стала Алекто. Амикус, увидев, что случилось с сестрой, выхватил палочку, чтобы убить змеёныша, но тут неожиданно для всех отличился вообще не запланированный в этой операции Живоглот.

— Наших бьют! — пронзительно заорал кошак и, подпрыгнув, вцепился когтями прямо в самую нежную филейную часть Пожирателя.

Не ожидавший подобного вероломного нападения с тыла, Амикус заревел раненым бизоном и выронил палочку. Этого времени как раз хватило Салли, чтобы отправить братца в компанию к сестрице. После — за дело взялся Арабунду. Очень добросовестно, можно даже сказать — заботливо и кропотливо, он оплёл паутиной обе тушки и оттащил их одну за другим в каморку, которую ему указала миссис Норрис. Заговорщики даже не забыли позвать Добби, чтобы он наложил на каморку заклинание отвода глаз. Окрыленные первой блестящей победой, друзья двинулись на седьмой этаж, искать загадочную комнату.