Выбрать главу

С тяжелым сердцем я сообщила о тебе в службу опеки. Дети сейчас у них. Джеки ничего не знает. Она думает, что ты в командировке. А Лори Энн мне пришлось все рассказать, и она подавлена. Извини меня. Надеюсь, ты сумеешь изменить свою жизнь.

Может, оно и выглядит иначе, но я твой друг, Уилма. Я сделала это ради твоих детей. Надеюсь, однажды ты снова будешь с ними.

С любовью,

Карла Йост».

Ньютон онемела. Как же так? Ведь она все делала ради них! Все. Абсолютно все! «Не ради себя. Ради них». Она вернулась в спальню и увидела, как мигает автоответчик. Боже!

Нажала кнопку. «Есть одно сообщение», — произнес бесстрастный мужской голос. — «Получено в 10.30 вечера. В понедельник».

«В понедельник? Где я была в…» Уилма закрыла глаза, вспомнила, как ей скармливали снотворное. Потом полная отключка. Боже!

Сначала послышались помехи. Потом — его голос.

«— Ох, Уилма, это так классно. Ты… Ты просто высший класс.

Стояк. А на втором плане — ее собственное прерывистое дыхание. Низкий стон. Конечно, это она. Но ничего этого она не помнит!

— Ах, сучка! Теперь попроси меня как следует. Давай, не стесняйся. Проси.

Послышался какой-то толчок — это он тыльной стороной ладони шлепнул ее по затылку.

— Трахни меня, — невнятно завыла она из автоответчика.

— Черт! Черт! Уилма. Ты кадр что надо. Давай, сучка. Тебе за ублажение этого члена платят крутые бабки. Вот и выдай по полной. Только не отрубайся.

Она услышала смех, снова прерывистое дыхание. И еще раз его голос.

— Раз у тебя все это сотрется из головы, прекрасная Уилма, оставляю воспоминание о самых прекрасных ночах в твоей жизни. Сувенир от Стояка».

Щелчок.

* * *

Она неподвижно пролежала на постели часа два. Сжалась, как плод в материнском чреве. Только шептала: «Нет, нет, нет. Не ради себя. Ради них. Не ради себя. Ради них». В какой-то миг, не в силах больше совладать с собой, она начала рыдать. Рыдала так, что, казалось, вот-вот остановится сердце. Наконец поднялась и подошла к комоду. Достала из верхнего ящика пистолет и медленно его зарядила.

Что посеешь — то и пожнешь.

Так и есть. За свои действия приходится держать ответ. Уилма сняла одежду, включила верхний свет в спальне. Посмотрела в зеркало и направила пистолет себе в голову.

«Ты это заслужила. Заработала, шлюха».

Она закрыла глаза.

И нажала курок.

82

Рик повесил трубку — по его лицу все было ясно.

— Ничего? — спросил Том.

— Ничего. — Лицо Дрейка было пепельного цвета, под глазами круги. — Что будем делать? Без Фейт наш план не сработает.

Макмертри потер подбородок, посмотрел на зал заседаний — из комнаты судьи выходил пристав. Время кончилось.

— Сработает или нет, отказываться от него не будем, — сказал Профессор и открыл дверь. — Ждать больше нельзя.

— Встать, суд идет!

Зал снова был полон. Том шел по проходу, глядя прямо перед собой, заставляя себя не отвлекаться. Желудок теперь побаливал регулярно, но он не обращал внимания на боль.

В зал вошел Катлер, и Том спокойно положил на стол Тайлера копию накладной.

— Сегодня мы предъявим оригинал как часть доказательств, — сказал он. — Мы получили это вчера вечером от двоюродного брата Дика Морриса.

Большой Кот проглядел документ — если он и удивился, то виду не подал. «Всегда держать марку», — подумал Том, восхищаясь хладнокровием бывшего друга.

— Поздно удивлять нас документами, Профессор, — сказал Тайлер. — В доказательства эта бумага не попадет.

— Неужели? У меня для тебя, Джеймо, припасено несколько сюрпризов, — сказал Том с улыбкой. — А уж в доказательствах я как-то разбираюсь.

Он отвернулся — судья занял место за своим столом.

— Мистер Макмертри и мистер Дрейк, — обратился к адвокатам истицы Катлер, — свидетелей обвинения вызывать будете?

Том выдержал взгляд судьи, чувствуя в крови прилив адреналина.

— Да, ваша честь. Будем.

— Пожалуйста, пригласите вашего свидетеля.

Макмертри взглянул на присяжных — они были сосредоточенны, готовы к началу заседания. Перевел глаза на Тайлера, который вместе с помощником изучал накладную. «Что ж, Джеймо, получи следующий сюрприз», — подумал он с бьющимся сердцем. Кивком дал Рику команду, младший партнер поднялся и громко на весь зал объявил:

— Ваша честь, сторона истицы вызывает миз Роуз Бэтсон.

83

Роуз шла по проходу, а Тайлер приклеил к накладной бумажку и передал своему помощнику.

— Передай это незаметно мистеру Уиллистоуну, — распорядился он ровным голосом.